Shloka 48

Akālamṛtyu: Preta-state Categories and the Nārāyaṇa-bali / Ekoddiṣṭa Remedy

ऊरुद्वये शतञ्चापि त्रिंशज्जङ्घाद्वये न्यसेत् / दद्याच्चतुष्टयं शिश्रे षड् दद्याद् वृषणद्वये / दश पादाङ्गुलीभागे एवमस्थीनि विन्यसेत्

ūrudvaye śatañcāpi triṃśajjaṅghādvaye nyaset / dadyāccatuṣṭayaṃ śiśre ṣaḍ dadyād vṛṣaṇadvaye / daśa pādāṅgulībhāge evamasthīni vinyaset

يُجعل مئة (عظم) للفخذين كليهما، ويُوضَع ثلاثون للساقين كليهما. ويُخصَّص أربعة للذكر، وستة للخصيتين، وعشرة لأجزاء أصابع القدم. هكذا تُرتَّب العظام وفق هذا الإحصاء.

ūrudvayeOn the pair of thighs
ūrudvaye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootūrudvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
śatamHundred
śatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNumeral, Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caAnd
ca:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
apiAlso
api:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle
triṃśatThirty
triṃśat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottriṃśat (प्रातिपदिक)
FormNumeral, Feminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
jaṅghādvayeOn the pair of shins/calves
jaṅghādvaye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjaṅghādvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
nyasetShould place
nyaset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु) with ni
FormVidhilin Lakara (Potential), Prathama Purusha (3rd), Singular
dadyātShould give/place
dadyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormVidhilin Lakara (Potential), Prathama Purusha (3rd), Singular
catuṣṭayamA set of four
catuṣṭayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcatuṣṭaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
śiśreOn the penis
śiśre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiśna (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (Irregular/Archaic form of śiśne)
ṣaḍSix
ṣaḍ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootṣaṣ (प्रातिपदिक)
FormNumeral, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
vṛṣaṇadvayeOn the pair of testicles
vṛṣaṇadvaye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvṛṣaṇadvaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
daśaTen
daśa:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaśan (प्रातिपदिक)
FormNumeral, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
pādāṅgulībhāgeOn the toe parts
pādāṅgulībhāge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpādāṅgulībhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
evamThus/In this manner
evam:
Kriya Visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb
asthīniBones
asthīni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasthi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
vinyasetShould place/arrange
vinyaset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु) with vi+ni
FormVidhilin Lakara (Potential), Prathama Purusha (3rd), Singular

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Completeness and precision in ritual mapping of the body, including private organs, without aversion or attachment.

Vedantic Theme: Dehābhimāna is transcended by seeing the body as a composite of parts; equanimity toward all limbs.

Application: Maintain ritual purity and composure; follow counts exactly; treat all body parts with equal ritual seriousness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 2.40.47 (preceding counts); Garuda Purana 2.40.49-51 (symbolic substitutions: fruits, gems, metals)

G
Garuda

FAQs

This verse provides a precise distribution of bones by body region, supporting the Garuda Purana’s ritual-anatomical framework used when explaining pretakriyā and śrāddha-related conceptions of the embodied being after death.

By detailing bodily components, the text contextualizes how post-death rites address the departed’s condition (preta-state) and symbolically ‘reconstruct’ order and completeness through ritual knowledge of the body.

It encourages careful, rule-based performance of ancestral rites (where one follows traditional prescriptions) and also serves as a reminder of bodily impermanence, strengthening ethical living and detachment.