Shloka 100

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

चाण्डालीमवधिं कृत्वा ब्राह्मणीतः समो विधिः / अगर्भिणीनां सर्वासामबालताक्मे(का)नामपि

cāṇḍālīmavadhiṃ kṛtvā brāhmaṇītaḥ samo vidhiḥ / agarbhiṇīnāṃ sarvāsāmabālatākme(kā)nāmapi

من المرأة التشانادالا (المنبوذة) حتى المرأة البراهمانية، الحكم الشرعي واحد؛ وهو ينطبق على جميع النساء غير الحوامل، وكذلك على اللواتي لا يعانين من أمراض الطفولة.

चाण्डालीम्a Caṇḍālī woman
चाण्डालीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचाण्डाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अवधिम्as the limit/up to
अवधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअवधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
कृत्वाhaving made/setting
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund)
ब्राह्मणीतःfrom a Brāhmaṇī woman
ब्राह्मणीतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्राह्मणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
समःequal/same
समः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (विधिः इति विशेषण)
विधिःrule/ritual procedure
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
अगर्भिणीनाम्of non-pregnant (women)
अगर्भिणीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअ + गर्भिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
सर्वासाम्of all
सर्वासाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (विशेषण)
अबालताक्मेकानाम्of those who are not (in the state of) childhood-fever/illness (i.e., not suffering from bāla-tākme(ka))
अबालताक्मेकानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअ + बाल + ताक्मेक (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि-समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (स्त्रीणाम् अव्यक्तम्; ‘those who are not…’)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda)

Concept: A single prescribed rule applies across social strata; it is conditioned by pregnancy and illness (exemptions/constraints), emphasizing bodily protection and ritual propriety.

Vedantic Theme: Dharma as context-sensitive regulation of action; recognition of embodied constraints (śarīra-dharma) within ritual life.

Application: Apply rules uniformly without discrimination while honoring health-based exemptions; protect pregnant/ill persons from harmful rites; prioritize care during vulnerable states.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: śmaśāna / antyeṣṭi-sthāna (implied)

Related Themes: Garuda Purana 2.4.99 (prohibition context); Garuda Purana 2.4.101 (transition to detailed cremation procedure)

G
Garuda
W
Women (across varnas/jatis)

FAQs

It states that the same procedural injunction applies broadly without discrimination—from the lowest social designation up to a Brāhmaṇa—highlighting equal applicability of the rule being taught.

In the Preta Kanda’s ritual-legal context, it clarifies eligibility/conditions for applying a prescribed rite or rule, specifying exclusions like pregnancy and certain childhood illnesses.

When following traditional rites, prioritize clear eligibility and health/safety constraints, and avoid caste-based exclusion where the text itself asserts equal applicability of the injunction.