Shloka 3

Sūtaka-Nirṇaya: Causes, Duration, Exceptions, and Purification Protocols

उभयत्र दशाहानि कुलस्यान्नं विवर्जियेत् / दानं प्रतिग्रहो होमः स्वाध्यायश्च निवर्तते

ubhayatra daśāhāni kulasyānnaṃ vivarjiyet / dānaṃ pratigraho homaḥ svādhyāyaśca nivartate

في كلتا الحالتين، ينبغي الامتناع عشرة أيام عن طعام الأسرة المطبوخ؛ وخلال تلك المدة تُعلَّق الصدقة (دانا)، وقبول الهبات، وقربان النار (هوما)، وتلاوةُ ودراسةُ الفيدا (سفادهيایا).

ubhayatrain both cases
ubhayatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootubhaya (प्रातिपदिक) + tra (अव्यय-प्रत्यय)
FormAvyaya (अव्यय); adverb (क्रियाविशेषण) ‘in both cases/places’
daśa-ahānifor ten days
daśa-ahāni:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + ahan (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); द्विगु: ‘ten days’ used as duration
kulasyaof the family
kulasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
annamfood
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
vivarjiyetshould avoid
vivarjiyet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√vṛj (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
dānamgiving (charity)
dānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
pratigrahaḥaccepting (gifts)
pratigrahaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprati-graha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
homaḥfire-offering
homaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
svādhyāyaḥself-study (Vedic recitation)
svādhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvādhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); conjunction (समुच्चय)
nivartateceases; is suspended
nivartate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vṛt (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Ten-day aśauca window (daśāha) during which certain rites are suspended.

Concept: During aśauca, certain acts (dāna, pratigraha, homa, svādhyāya) are paused; food discipline preserves ritual order.

Vedantic Theme: Adhikāra (eligibility) for sacred acts depends on śauca; dharma regulates conduct to support inner sattva.

Application: Observe the prescribed ten-day abstention from family-cooked food and pause formal ritual/recitation until purification is complete.

Primary Rasa: shanta

Type: household

Related Themes: Garuda Purana (Preta/Śrāddha sections): aśauca and śrāddha eligibility rules; Garuda Purana: duties of survivors during impurity period

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse states that for ten days certain dharmic acts—charity, accepting gifts, homa, and Vedic study—are paused, and the family’s cooked food is avoided, marking a defined mourning/impurity observance.

Indirectly, it sets the ritual and ethical boundaries for the living during the immediate post-death period, a time understood in the Preta Kanda as critical for orderly rites that support the departed’s transition.

Observe a focused mourning discipline: simplify daily religious routines as prescribed, avoid formal donations/acceptance and major ritual performances, and prioritize the appropriate post-death rites and family restraint for the stated period.