Shloka 21

Moksha and Svarga through Dāna, Tīrtha, Nāma-smaraṇa, and Bhāva

हरिक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे भृगुक्षेत्रे तथैव च / प्रभासे श्रीस्थले चैव अर्बुदे च त्रिपुष्करे

harikṣetre kurukṣetre bhṛgukṣetre tathaiva ca / prabhāse śrīsthale caiva arbude ca tripuṣkare

في هريكشيترا (Harikṣetra)، وفي كوروكشيترا (Kurukṣetra)، وفي بهريغوكشيترا (Bhṛgukṣetra)، وكذلك في برابهاسا (Prabhāsa)؛ وفي شريستهالا (Śrīsthala)، وأربودا (Arbuda)، وتريبوشكرا (Tripuṣkara) أيضًا—فهذه كلّها كْشِتْرَات حجٍّ بالغة القداسة.

हरिक्षेत्रेin Hari’s sacred place
हरिक्षेत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरि + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (हरेः क्षेत्रम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
कुरुक्षेत्रेin Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुरु + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (कुरूणां क्षेत्रम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
भृगुक्षेत्रेin Bhṛgu’s sacred place
भृगुक्षेत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभृगु + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (भृगोः क्षेत्रम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: 'thus/likewise')
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; स्थाननाम
श्रीस्थलेin Śrī-sthala (holy place of Śrī)
श्रीस्थले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री + स्थल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (श्रियाः स्थलम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
अर्बुदेin Arbuda
अर्बुदे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्बुद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; स्थाननाम (Mount Abu)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
त्रिपुष्करेin Tripuṣkara
त्रिपुष्करे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि + पुष्कर (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास (त्रयः पुष्कराः/त्रि-पुष्कर); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; स्थाननाम

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Smaraṇa and visitation of kṣetras is a purifier; sacred geography functions as a support for devotion and merit.

Vedantic Theme: External tīrtha as an aid to inner tīrtha (purified mind); bhakti expressed through yātrā and remembrance.

Application: Undertake pilgrimage with vows of restraint and charity; if travel is impossible, practice tīrtha-smaraṇa, study of kṣetra-māhātmyas, and local temple service.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tīrtha-kṣetra (pilgrimage regions)

Related Themes: Garuda Purana: tīrtha lists and their fruits recur across dharma/vrata sections; Garuda Purana: emphasis on Prabhāsa and Puṣkara in pilgrimage discourse

H
Harikshetra
K
Kurukshetra
B
Bhrigukshetra
P
Prabhasa
S
Sristhala
A
Arbuda
T
Tripushkara

FAQs

This verse lists renowned tīrthas, indicating that visiting or performing rites at such sanctified places is regarded as especially merit-producing (puṇya), supporting purification and auspicious outcomes for the living and for ancestral observances.

In the Preta Kanda context, tīrtha-māhātmya underscores that acts like śrāddha, charity, vows, and remembrance performed in powerful pilgrimage-sites are traditionally believed to yield intensified merit, which is often linked to easing post-death transitions and honoring ancestors.

If travel is possible, choose reputable sacred sites for śrāddha, charity, and prayer; if not, emulate the intent by performing rites with sincerity, ethical conduct, and disciplined giving—treating the practice as inner purification rather than mere tourism.