Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 60

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

एकादशाहादारभ्य घटस्यान्नं जलान्वितम् / दिनेदिने च दातव्यमब्दं यावद्द्विजोत्तमे

ekādaśāhādārabhya ghaṭasyānnaṃ jalānvitam / dinedine ca dātavyamabdaṃ yāvaddvijottame

ابتداءً من طقس اليوم الحادي عشر، يُقدَّم الطعام مقرونًا بالماء من الإناء الطقسي (غَطَ ghaṭa). يا أفضلَ ذوي الميلادين، ليُعطَ ذلك يومًا بعد يوم ما دام عامًا كاملًا.

ekādaśāhātfrom the eleventh day
ekādaśāhāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootekādaśāha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī vibhakti (5th/पञ्चमी), Ekavacana; ablative ‘from’
ārabhyastarting from
ārabhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-√rabh (धातु)
FormGerund/absolutive (क्त्वान्त/ल्यप्) used as indeclinable; ‘having begun/starting from’
ghaṭasyaof the pot
ghaṭasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootghaṭa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; genitive
annamfood
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; here as object of implied dātavyam
jala-anvitamaccompanied with water
jala-anvitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjala (प्रातिपदिक) + anvita (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: jalena anvitaṃ ‘accompanied with water’; agrees with annam
dineon a day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Saptamī, Ekavacana; first member of repetition
dineon (each) day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Saptamī, Ekavacana; in reduplication ‘day by day’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
dātavyamshould be given
dātavyam:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Root√dā (धातु) + tavya (कृत्) → dātavya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Prathamā, Ekavacana; gerundive (तव्यत्) used impersonally: ‘is to be given’
abdamfor a year
abdam:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootabda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; duration-accusative (काल-द्वितीया)
yāvatuntil/as long as
yāvat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/संबन्ध)
FormCorrelative indeclinable (यावत्) indicating limit ‘as long as/until’
dvijottameO best of the twice-born
dvijottame:
Sambodhana/Adhikaraṇa (सम्बोधन/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija-uttama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; tatpuruṣa: dvijānām uttamaḥ ‘best of the twice-born’; vocative sense possible but form is locative; taken as locative of reference/address

Lord Vishnu (in dialogue instruction to Garuda/Vinata-putra, addressing the ritual recipient as 'dvijottama')

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: From the eleventh day onward, daily for one year.

Concept: Annual continuity of post-death giving: daily dāna of food with water from the ritual pot beginning on the eleventh day.

Vedantic Theme: Karma as sustained duty (nitya/naimittika) shaping subtle welfare; compassion expressed as disciplined giving.

Application: Establish a daily offering routine (anna + udaka) linked to the ghaṭa from ekādaśāha onward; maintain consistency for one year, adapting to capacity while preserving intent and purity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: domestic ritual area

Related Themes: Garuda Purana 2.34.62 on kumbha nourishing the preta; Garuda Purana śrāddha chapters on annual śrāddha and preta-supporting offerings

D
Dvija (twice-born)
B
Brahmin (dvijottama)

FAQs

This verse indicates that after the eleventh-day rite, regular offerings of food with water are prescribed, marking a structured continuation of post-death observances for the departed.

It should be performed day after day for a full year (abdaṃ yāvat), emphasizing sustained ritual support rather than a single ceremony.

If traditional rites are followed, maintain consistency in remembrance and charity—offer food and water (or donate meals and water in the departed’s name) with regularity and sincerity.