Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 12

Preta-lakṣaṇa and Svapna-nimitta: Dream Portents of Preta-affliction and the Prescribed Remedies

निर्गच्छेद्वा गृहाद्वापि स्वप्ने पुत्रस्तथा पशुः / पिता भ्राता कलत्रं च प्रेतदोषैस्तु पश्यति

nirgacchedvā gṛhādvāpi svapne putrastathā paśuḥ / pitā bhrātā kalatraṃ ca pretadoṣaistu paśyati

في المنام قد يرى المرء الابن، بل حتى دابةً، يخرج من البيت؛ وكذلك قد يرى الأب أو الأخ أو الزوجة. وهذه الرؤى إنما تنشأ من أذىٍ متصلٍ بالبريتا.

nirgacchetmay go out/should depart
nirgacchet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-√gam (निर्गम्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन
or
:
Connector (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (or)
gṛhātfrom the house
gṛhāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
or
:
Connector (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (or)
apialso/even
api:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (also/even)
svapnein a dream
svapne:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvapna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
putraḥson
putraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
tathālikewise
tathā:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (thus/likewise)
paśuḥanimal
paśuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
pitāfather
pitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (पितृ) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पितृ-शब्द (irregular declension)
bhrātābrother
bhrātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (भ्रातृ) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भ्रातृ-शब्द (irregular declension)
kalatraṃwife/spouse
kalatraṃ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkalatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (and)
preta-doṣaiḥdue to preta-afflictions
preta-doṣaiḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रेतस्य दोषाः)
tuindeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed/but)
paśyatisees
paśyati:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (पश्) (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue teaching Garuda)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Dream-visions of son/animal departing, or seeing close kin, are categorized as preta-doṣa nimittas—effects of unseen karmic/ritual imbalance linked to the departed.

Vedantic Theme: Subtle causality: inner experiences can function as indicators of unseen bonds (ṛṇa) and karmic residues requiring harmonization.

Application: Treat repeated ‘departure’ dreams as prompts to perform śānti measures (tarpaṇa/śrāddha/prāyaścitta) and restore household discipline and calm.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: domestic space (seen in dream)

Related Themes: Garuda Purana 2.23.10-14 (catalog of dream signs and remedies)

P
Pretas

FAQs

This verse treats certain disturbing dream-visions—seeing close relations or even animals leaving the home—as indicators of preta-related affliction, prompting awareness and appropriate remedial rites.

By linking dream phenomena to 'preta-doṣa', it reflects the Garuda Purana’s view that unresolved post-death conditions can affect the living through subtle signs, implying the need for proper post-death rites to stabilize the departed’s state.

Treat repeated, troubling bereavement-themed dreams as a cue for remembrance, prayer, and—where one follows tradition—consultation with a learned priest for śrāddha/pinda-related observances rather than panic or superstition.