Shloka 35

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

यस्य कालेन नो यायाद्वियोगः प्राणदेहयोः / प्राणिनश्च स्वसमये मृत्युरत्यन्तविस्मृतिः

yasya kālena no yāyādviyogaḥ prāṇadehayoḥ / prāṇinaśca svasamaye mṛtyuratyantavismṛtiḥ

مَن ذا الذي إذا جاء وقته المعيَّن لا يقع له انفصالُ البرانا عن الجسد؟ فلكلِّ كائنٍ حيٍّ يأتي الموتُ في أوانه، وفي تلك اللحظة يقعُ ذهولٌ تامٌّ ونسيانٌ كامل.

yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular) — सर्वनाम (pronoun)
kālenaby time
kālena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
yāyātwould go/occur
yāyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धाातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
viyogaḥseparation
viyogaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prāṇa-dehayoḥof (the) life-breath and body
prāṇa-dehayoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative), द्विवचनार्थे समाहार/इतरेतर; षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (Dual)
prāṇinaḥof the living being
prāṇinaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprāṇin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
sva-samayeat one’s own time (appointed time)
sva-samaye:
Adhikarana (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + samaya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'one's own time'); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
mṛtyuḥdeath
mṛtyuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
atyanta-vismṛtiḥcomplete forgetfulness
atyanta-vismṛtiḥ:
Viśeṣaṇa/Predicative (Qualifier/विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootatyanta (अव्यय/प्रातिपदिक) + vismṛti (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (descriptive: 'extreme forgetfulness'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Death is inevitable at its appointed time; at death there is moha (bewilderment) and vismṛti (forgetfulness).

Vedantic Theme: Anityatā (impermanence) of the body; prāṇa-deha viyoga as a marker of saṃsāra; moha as avidyā’s symptom at the threshold of death.

Application: Cultivate daily remembrance of mortality and steadying practices (japa, dhyāna, sat-saṅga) so the mind is trained before the death-moment confusion.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: themes of prāṇa-deha separation and moha at death recur in descriptions of the preta’s disorientation and Yama’s path (general parallel).

T
Time (Kala)
P
Prana
M
Mrityu

FAQs

This verse states that separation of prāṇa and body happens by Kala at the destined moment for every being, emphasizing death as inevitable and time-governed rather than accidental.

It highlights that death is accompanied by atyanta-vismṛti—intense confusion/forgetfulness—indicating why guidance, remembrance, and dharmic preparation are stressed in the Preta Kanda context.

Live with awareness of impermanence: practice remembrance of dharma and devotion, reduce attachment, and prepare responsibly for end-of-life duties (ethical living and appropriate rites) since death arrives at its own appointed time.