Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 61

Yamamārga, Antyeṣṭi-vidhi, and Daśāhika Piṇḍa-dāna

Road to Yama and Ten-Day Offerings

गर्ते पिण्डा दशाहं च दातव्याश्च दिनेदिने / जलाञ्जलीः प्रदातव्याः प्रेतमुद्दिश्य नित्यशः

garte piṇḍā daśāhaṃ ca dātavyāśca dinedine / jalāñjalīḥ pradātavyāḥ pretamuddiśya nityaśaḥ

في الحفرة المُعَدّة للشعيرة، ينبغي تقديم قرابين البيِنْدا (piṇḍa) عشرةَ أيامٍ متتابعةً، يومًا بعد يوم؛ كما ينبغي تقديم سكب الماء (jalāñjali) كلَّ يوم، مُهدًى على الدوام إلى البريتا (روح الميت).

गर्तेin a pit
गर्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पिण्डाःrice-balls (piṇḍas)
पिण्डाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
दशाहम्for ten days
दशाहम्:
Kāla-adhikarana (Time-span/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदशाह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—द्विगु (दश + अह)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दातव्याःshould be given
दातव्याः:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + तव्यत् (कृत्)
Formकृदन्त-विशेषण (gerundive/future passive participle), बहुवचन, पुंलिङ्ग; विधेयभावः—‘to be given/should be given’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दिनेon a day
दिने:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
दिनेeach day
दिने:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; पुनरुक्ति—‘day by day’
जलाञ्जलीःwater-offerings (handfuls of water)
जलाञ्जलीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (जलस्य अञ्जलिः)
प्रदातव्याःshould be offered
प्रदातव्याः:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु) + तव्यत् (कृत्)
Formकृदन्त-विशेषण (gerundive), बहुवचन, स्त्रीलिङ्ग; ‘to be offered/should be offered’
प्रेतम्the departed spirit
प्रेतम्:
Sampradana (Intended recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
उद्दिश्यhaving intended/addressing (for)
उद्दिश्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउद् + दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
नित्यशःalways, regularly
नित्यशः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Daily for ten days (दशाह) after death

Concept: दशाह-पिण्डदान and daily जलाञ्जलि as obligatory support for the preta’s transitional state.

Vedantic Theme: कर्तव्य-कर्म (niyata-karma) performed without negligence; compassion expressed as dharmic action.

Application: Maintain a ten-day schedule: offer piṇḍa and water-libations daily with explicit preta-uddiśya saṅkalpa; ensure consistency and cleanliness of the rite-space.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual space

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa: दशाह-क्रिया and प्रेतोदक/जलाञ्जलि discussions in adjacent adhyāyas; Garuda Purana: श्राद्ध-कल्प sections on पिण्डदान and उदकदान

P
Preta

FAQs

This verse prescribes piṇḍa offerings for ten consecutive days, indicating a structured, time-bound support rite for the departed in the preta-state.

By naming the departed as “preta” and prescribing daily offerings, the verse implies an intermediate post-death condition where ritual nourishment and dedication are believed to aid the departed’s onward journey.

Maintain regularity and sincerity in memorial rites—whether traditional piṇḍa-dāna and water-libations or culturally appropriate remembrance—performed with clear dedication to the departed.