Shloka 3

Jīva-yonis (84 Lakhs), Rarity of Human Birth, Sense-Restraint, Craving, and Śraddhā-based Dharma

एकविंशतिलक्षाणि अण्डजाः परिकीर्तिताः / स्वेदजाश्च तथा प्रोक्ता उद्भिज्जाश्च क्रमेण तु

ekaviṃśatilakṣāṇi aṇḍajāḥ parikīrtitāḥ / svedajāśca tathā proktā udbhijjāśca krameṇa tu

يُعلَن في النصّ أن الكائنات المولودة من البيض تبلغ واحدًا وعشرين لاكًا؛ وكذلك ذُكرت المولودة من العَرَق، وأيضًا المولودة من النبات بالإنبات (أُدْبِهِيچّا)، كلٌّ بحسب ترتيبه.

ekaviṃśatilakṣāṇitwenty-one lakhs (2.1 million)
ekaviṃśatilakṣāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + viṃśati (प्रातिपदिक) + lakṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; द्विगुसमास (संख्यापूर्वक-समाहार/परिमाणवाचक)
aṇḍajāḥegg-born beings
aṇḍajāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaṇḍaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
parikīrtitāḥare proclaimed/are stated
parikīrtitāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpari + kīrt (धातु) → parikīrtita (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मणि प्रयोगार्थे ‘are declared/are enumerated’
svedajāḥsweat-born beings
svedajāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvedaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tathālikewise
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: likewise/so)
proktāḥare said/are called
proktāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु) → prokta (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘are said/are called’
udbhijjāḥsprout-born beings (plants etc.)
udbhijjāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootud + bhij (धातु) → udbhijja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
krameṇain order/ क्रमशः
krameṇa:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभाव (instrumental used adverbially): क्रमेन = क्रमशः (in order)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अनुनयार्थ (particle: but/indeed)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Yoni-bheda (four modes of birth) and the immensity of embodied life as a backdrop for spiritual discernment.

Vedantic Theme: Jagat-vaicitrya (variegated manifestation) under niyati/ṛta; embodiment as a field for karma and knowledge.

Application: Cultivate humility and vigilance: recognize the rarity of favorable embodiment and use it for self-discipline and dharma rather than mere consumption.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana (didactic sections on yoni-bheda and human-durlabhatva in adjacent verses)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse organizes life into traditional categories of birth, framing creation as an ordered system; it supports the Purana’s broader teaching that embodied existence spans many forms and conditions.

By listing multiple birth-types, it implies transmigration across diverse embodiments; the soul may take different forms according to karmic conditions, reinforcing the Purana’s afterlife-and-rebirth worldview.

Seeing life as varied yet ordered encourages compassion and ethical restraint toward all beings, supporting dharmic conduct and mindful karma in daily life.