Shloka 26

Śrīnivāsa at Svāmipuṣkariṇī: Darśana, Stotra, the Secret Veṅkaṭeśa Mantra, and the Meaning of “Vyaṅkaṭeśa”

अनेन मन्त्रेण तवेप्सितं च भवेद्धि कन्ये नान्त्र विचार्यमस्ति / एवं स उक्त्वा श्रीनिवासो हरिस्तु प्रतीकवद्दर्शयामास रूपम्

anena mantreṇa tavepsitaṃ ca bhaveddhi kanye nāntra vicāryamasti / evaṃ sa uktvā śrīnivāso haristu pratīkavaddarśayāmāsa rūpam

«بهذا المانترا، أيتها العذراء، إن ما تتمنّينه سيتحقق حقًّا؛ ولا حاجة لمزيد من التروّي هنا». ثم بعد أن قال ذلك، أظهر شْرِينيفاسا—هاري—هيئته المقدّسة كأنها آيةٌ مرئية.

anenaby this
anena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; pronoun
mantreṇawith the mantra
mantreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun
īpsitamthe desired (object)
īpsitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīpsita (कृदन्त; √āp/√īps धातु)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; kta-participle used substantively (‘desired thing’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
bhavetwill become / will be attained
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
FormPotential/Optative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) expressing emphasis
kanyeO maiden
kanye:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
atrahere / in this matter
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक)
vicāryam(anything) to be deliberated
vicāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvicārya (कृदन्त; √car/√cint? here √car with vi- ‘to consider’)
FormNeuter, Nominative, Singular; gerundive (तव्यत्/ण्यत् sense) ‘to be considered’
astiis
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular; parasmaipada
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; pronoun
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा)
śrīnivāsaḥŚrīnivāsa
śrīnivāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrīnivāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; proper noun
hariḥHari
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) marking contrast/emphasis
pratīkavatas a representation / symbolically
pratīkavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootpratīka + vat (प्रातिपदिक)
FormIndeclinable-like adverbial use of -वत्; here functioning as manner-adverb ‘like a symbol/form’
darśayāmāsashowed
darśayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश् धातु)
FormPeriphrastic perfect (लिट्/परस्मैपद; आम्-प्रत्यय), 3rd person, Singular; causative (णिच्) ‘caused to see/showed’
rūpamform
rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular

Lord Vishnu (Hari/Śrīnivāsa)

Concept: Mantra, when received/applied with faith, culminates in divine darśana and fulfillment of rightful desire by Hari’s grace.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha as the decisive factor; the Lord becomes pratyakṣa to the devoted mind (bhakta-citta-viṣayīkaraṇa).

Application: Undertake japa with steadiness and śraddhā; reduce over-deliberation once dharmic guidance is clear; seek darśana through disciplined devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana (Uttara/Brāhma-khaṇḍa) narratives of Śrīnivāsa/Venkateśa darśana and mantra-phala (contextual)

H
Hari (Vishnu)
Ś
Śrīnivāsa
K
Kanyā (maiden)

FAQs

This verse highlights a key Purāṇic theme: when a mantra is properly given and trusted, its intended fruit is affirmed by divine authority—removing doubt and hesitation.

After giving firm instruction, Hari “shows his form” as a confirming sign (pratīka)—indicating that spiritual truths are validated not only by words but also by direct divine demonstration.

Commit to disciplined practice with faith: once you receive a sound method (mantra/prayer/discipline), avoid endless second-guessing and follow through with steadiness and ethical intent.