Shloka 19

Brahmā’s Curse, Four Births, and the Dharma of Shared Embodiment

Draupadī/Kṛṣṇā

पुरा वयं तु शप्ताः स्म ब्रह्मणा क्रोधरूपिणा / एकदेहान्मानुषत्वमवाप्स्यथ वराङ्गनाः

purā vayaṃ tu śaptāḥ sma brahmaṇā krodharūpiṇā / ekadehānmānuṣatvamavāpsyatha varāṅganāḥ

قديماً لُعِنّا من براهما (Brahmā) في هيئته الغضبى: «من جسدٍ واحدٍ ستنالُنَّ الميلادَ الإنساني، أيتها النساءُ الحسانُ الأعضاء».

पुराformerly
पुरा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, बहुवचन
तुbut
तु:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast)
शप्ताःcursed
शप्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशप् (धातु) → शप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
स्मwere
स्म:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; सहायक-क्रिया (copula ‘were’)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/कर्तृकरण), एकवचन
क्रोध-रूपिणाin the form of anger/anger-formed
क्रोध-रूपिणा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रोध (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् ब्रह्मणः; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘क्रोधस्य रूपम् यस्य’)
एक-देहात्from one body
एक-देहात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; कर्मधारयः (‘एकः देहः’)
मानुषत्वम्human-ness/human state
मानुषत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमानुषत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
अवाप्स्यथyou will obtain
अवाप्स्यथ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष, बहुवचन
वर-अङ्गनाःO excellent women
वर-अङ्गनाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + अङ्गना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संबोधनार्थे प्रयुक्तम् (vocative sense); कर्मधारयः (‘वराः अङ्गनाः’)

Unspecified female group (speaking in first person plural; likely part of a narrative recounted to Garuda)

Concept: Śāpa as a karmically operative divine ordinance that redirects beings into human embodiment.

Vedantic Theme: Saṃsāra governed by adṛṣṭa/karma under īśvara-anugraha/niyati; embodiment is contingent and not ultimate identity.

Application: Treat present birth and circumstances as meaningful consequences; cultivate restraint and humility to avoid anger-driven actions that bind others/oneself.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: recurring motif of śāpa as a causal trigger for rebirth and altered embodiment in narrative sections

B
Brahma

FAQs

This verse shows śāpa as a karmic-sounding decree that can force a change of embodiment, such as descending into human birth, emphasizing moral causality and cosmic order.

It frames human birth as an obtained condition (mānuṣatva) arising from a prior cause—here, Brahmā’s curse—highlighting that one’s embodied state can be the result of past actions or divine adjudication.

Treat human birth as a consequential and purposeful state: live with restraint and dharma, since present conduct can shape future embodiment and fate.