Shloka 82

Jñāna-hetu-nirūpaṇa

On the Causes/Means of Knowledge

संसारे वान्धतमसि सर्वत्र हरिदूषकः / मिथ्यादाने ज्ञानबुद्धिर्दुः खे च सुखबुद्धिमान्

saṃsāre vāndhatamasi sarvatra haridūṣakaḥ / mithyādāne jñānabuddhirduḥ khe ca sukhabuddhimān

في الحياة الدنيوية—كمن أعمته الظلمة—يعيب هاري في كل موضع؛ وفي العطاء الكاذب يظنّ نفسه ذا معرفة، وحتى في الألم يتوهّم أنه سعادة.

संसारेin the world (saṃsāra)
संसारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सप्तमी (7th), एकवचन (Singular)
वाor/indeed
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
अन्ध-तमसिin blind darkness
अन्ध-तमसि:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootअन्ध (प्रातिपदिक) + तमस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (descriptive: 'blind darkness'), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th), एकवचन (Singular)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Place)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
हरि-दूषकःdefamer of Hari
हरि-दूषकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + दूषक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (object-relation: 'defamer of Hari'), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)
मिथ्या-दानेin false charity
मिथ्या-दाने:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootमिथ्या (अव्यय) + दान (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (descriptive: 'false giving'), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th), एकवचन (Singular)
ज्ञान-बुद्धिः(has) the idea of knowledge
ज्ञान-बुद्धिः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'notion of knowledge'), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)
दुःखेin suffering
दुःखे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सुख-बुद्धिमान्thinking it happiness
सुख-बुद्धिमान्:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + बुद्धिमन्त् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'having notion of happiness'), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Kali-driven delusion inverts values: faulting Hari, performing mithyā-dāna, and misperceiving duḥkha as sukha.

Vedantic Theme: Avidyā and viparyaya (inverted cognition); tamas covering buddhi; need for sattva and right discernment.

Application: Practice honest giving (right intention, right recipient, right means), cultivate humility, and check cognitive biases; engage in nāma-smaraṇa and satsanga to restore clarity.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana: condemnations of mithyā-dāna and hypocrisy in ritual/charity; Garuda Purana: warnings against hari-nindā and tamasic delusion

H
Hari

FAQs

This verse frames fault-finding in Hari as a symptom of tamasic delusion that distorts moral judgment, undermining dharma and leading one toward sinful conduct.

By showing how ignorance makes a person misread sin as virtue (false charity as wisdom), it explains why harmful karmas are accumulated—karmas that later bear fruit in Yama’s realm according to the Purana’s afterlife narrative.

Practice honest charity, cultivate discernment (viveka), and avoid cynical or contemptuous speech about the Divine—so that actions align with dharma rather than self-deceiving rationalizations.