Shloka 1

Jñāna-hetu-nirūpaṇa

On the Causes/Means of Knowledge

ऽज्ञानहेतुनिरूपणं नामैकादशो ऽध्यायः श्रीकृष्ण उवाच / नाडीं समाविश्य महानुभावः श्रीविष्णुभक्तो त्वथ पुष्करस्थः / विचारयामास गुरुं स्वमूलं नारायणं निर्गुणमद्वितीयम्

'jñānahetunirūpaṇaṃ nāmaikādaśo 'dhyāyaḥ śrīkṛṣṇa uvāca / nāḍīṃ samāviśya mahānubhāvaḥ śrīviṣṇubhakto tvatha puṣkarasthaḥ / vicārayāmāsa guruṃ svamūlaṃ nārāyaṇaṃ nirguṇamadvitīyam

«(هذا هو) الفصل الحادي عشر المسمّى: “بيان أسباب (وسائل) المعرفة”. قال شري كريشنا: ثم إن ذلك العظيم النفس، العابد لشري فيشنو، المقيم في بوشكارا، لما دخل في النّادي (القناة الباطنة)، تأمّل مُعلِّمه الأصل—نارايانا—المنزَّه عن الصفات (نيرغونا) والواحد بلا ثانٍ.»

ajñāna-hetu-nirūpaṇamthe exposition of the cause of ignorance
ajñāna-hetu-nirūpaṇam:
Karma/Viṣaya (कर्म/विषयः)
TypeNoun
Rootajñāna (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक) + nirūpaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ajñānasya hetuḥ → ajñānahetuḥ; tasya nirūpaṇam)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (designation marker)
ekādaśaḥeleventh
ekādaśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootekādaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal usage)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śrīkṛṣṇaḥŚrī Kṛṣṇa
śrīkṛṣṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrīkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nāḍīma channel (nāḍī)
nāḍīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāḍī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
samāviśyahaving entered
samāviśya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-viś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक-क्रिया
mahānubhāvaḥthe great-souled one
mahānubhāvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + anubhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (mahān ca sa anubhāvaḥ)
śrī-viṣṇu-bhaktaḥa devotee of Śrī Viṣṇu
śrī-viṣṇu-bhaktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + viṣṇu (प्रातिपदिक) + bhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (viṣṇoḥ bhaktaḥ)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरार्थक
puṣkara-sthaḥsituated on the lotus
puṣkara-sthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (puṣkare sthitaḥ)
vicārayāmāsareflected/considered
vicārayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-car (धातु)
Formलिट् (Perfect) periphrastic, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
gurumthe teacher
gurum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sva-mūlamhis own source
sva-mūlam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (svam mūlam)
nārāyaṇamNārāyaṇa
nārāyaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nirguṇamwithout qualities (beyond guṇas)
nirguṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootnirguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (nārāyaṇam)
advitīyamnon-dual, without a second
advitīyam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Roota-dvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्

Śrī Kṛṣṇa

Concept: The root-teacher and ultimate source is Nārāyaṇa—nirguṇa and advitīya—realized through devotion joined with deep inquiry.

Vedantic Theme: Nirguṇa-brahman identified with Nārāyaṇa; non-duality (advaita) as the highest truth, approached through purified devotion and contemplation.

Application: Combine bhakti (regular remembrance, worship) with contemplative study of non-duality; treat the divine as the ultimate guru and ground of being.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha (sacred lake/region)

Related Themes: Garuda Purana 3.11.46-48 (Brahmā’s inquiry and nāḍī-entry); Garuda Purana 3.12.2 (trace of ignorance even in Brahmā)

Ś
Śrī Kṛṣṇa
Ś
Śrī Viṣṇu
N
Nārāyaṇa
P
Puṣkara

FAQs

This verse frames the chapter as an inquiry into what gives rise to true knowledge (and what underlies ignorance), grounding the teaching in contemplative devotion to Nārāyaṇa.

Rather than describing post-death travel, it points to an inner path: entering the subtle nāḍī and contemplating the non-dual, attributeless source (Nārāyaṇa) as the root of liberation-oriented understanding.

Cultivate steady devotion and daily contemplation—turn attention inward (prāṇa/awareness discipline) and reflect on the Supreme as the ultimate teacher and source, guiding ethical and focused living.