Shloka 15

Brahmāṇḍa-Āvaraṇa Nirūpaṇa, Virajā-Setu, and Prākṛta–Vaikṛta Sṛṣṭi

ततश्च द्विगुणं ज्ञेयं सत्त्वावरणमुत्तमम् / त्रयश्चैवं मिलित्वा तु एकावरणमीरितम्

tataśca dviguṇaṃ jñeyaṃ sattvāvaraṇamuttamam / trayaścaivaṃ militvā tu ekāvaraṇamīritam

ثمّ يُعلَم أن حجاب السَّتْوَة (sattva) الممتاز هو ضعفُ ذلك. وهكذا إذا اجتمعت الحُجُب الثلاثة معًا قيل إنها تُكوِّن إحاطةً واحدة (آوَرَنَة).

tataḥthereafter/from that
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence marker)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb); अर्थे: तस्मात्/ततः (from that/thereafter)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
dviguṇamtwofold/double
dviguṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdvi-guṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विशेषण (adjective)
jñeyamto be known
jñeyam:
Vidhi (विधेय/कर्तव्यता)
TypeAdjective
Rootjñā (धाातु) + ya (कृत्)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘ज्ञेय’ = ज्ञातव्यम् (to be known)
sattva-āvaraṇamthe covering of sattva
sattva-āvaraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक) + āvaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): सत्त्वस्य आवरणम्
uttamamsupreme/excellent
uttamam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
trayaḥthe three
trayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; संख्यावाचक-शब्द (numeral)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
evamthus/in this way
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (adverb of manner)
militvāhaving joined together
militvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootmil (धाातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘मिलित्वा’ = मिलित्वा/समागम्य (having joined)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
eka-āvaraṇamone covering
eka-āvaraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + āvaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासार्थ: एकं आवरणम् (a single covering)
īritamis stated/declared
īritam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootīr (धाातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘ईरित’ = उक्तम्/प्रोक्तम् (said)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Sattva too functions as āvaraṇa; together tamas-rajas-sattva form a single enclosure.

Vedantic Theme: Even sattva, though luminous, can be a subtle veil; liberation requires transcending all three guṇas (guṇātīta).

Application: Cultivate sattva for steadiness but do not cling to ‘purity’ as identity; practice witnessing awareness and devotion to transcend guṇas.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.10.13-14 (tamas/rajas coverings); Garuda Purana 3.10.16 (Hari beyond the unmanifest)

S
Sattva
Ā
Āvaraṇa
G
Guṇas

FAQs

This verse frames āvaraṇa as a technical “enclosure” formed from guṇa-based layers, explaining how consciousness appears conditioned by combined qualities.

By describing guṇa-coverings merging into a single enclosure, it hints that the jīva’s experience is shaped by compounded conditioning, which must be understood (and ultimately transcended) for liberation-oriented knowledge.

Cultivate sattva (clarity, restraint, truthfulness) and observe how mixed impulses (rajas/tamas) “combine” into habits—then consciously simplify and purify conduct to reduce inner obscuration.