Shloka 45

Pitṛ-Stuti, Tarpaṇa, and the Ritual Power of Recitation in Śrāddha

वरो वरेण्यो वरदस्तुष्टिदः पुष्टिदस्तथा / विश्वपाता तथा धाता सप्तैते च गणाः स्मृताः

varo vareṇyo varadastuṣṭidaḥ puṣṭidastathā / viśvapātā tathā dhātā saptaite ca gaṇāḥ smṛtāḥ

فارا، وفارينيَا، وفارادا، وتُشْتِدا، وبُشْتِدا، وفيشفاباتا، ودهاتا—هذه السبعة تُذكَر كجماعة واحدة (غَنا).

वरःexcellent/boon
वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वरेण्यःmost worthy/choice
वरेण्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवरेण्य (प्रातिपदिक; √वृ (धातु) + अनीय/एण्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनीयार्थक/योग्यतावाचक कृदन्त-विशेषण
वरदःgiver of boons
वरदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; ‘giver’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वरस्य दः)
तुष्टिदःgiver of satisfaction
तुष्टिदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तुष्टेः/तुष्ट्याः दः)
पुष्टिदःgiver of nourishment/prosperity
पुष्टिदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्टि (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुष्टेः/पुष्ट्याः दः)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक (also/likewise)
विश्वपाताprotector of the universe
विश्वपाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + पातृ (प्रातिपदिक; ‘protector/guardian’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विश्वस्य पाता)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
धाताsupporter/creator
धाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधा (धातु) + तृ (कृत्) → धातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृवाचक कृदन्त
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (गणाः इत्यस्य विशेषणम्)
एतेthese
एते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
गणाःgroups/classes
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्मृताःare said/remembered
स्मृताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृत्) → स्मृत (प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The Lord as the worthy object of choice (vareṇya) and as the giver of boons, satisfaction, nourishment, and cosmic support.

Vedantic Theme: Īśvara as dhātā (sustainer) and viśvapātā (protector of the world); grace (anugraha) as the unseen cause behind contentment and flourishing.

Application: Use these names when seeking steadiness: recite before meals (puṣṭi), before major decisions (vareṇya), and during anxiety (tuṣṭi) to re-anchor in gratitude.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.89.44-48 (name-groups connected with Pitṛ satisfaction and welfare)

V
Vara
V
Varenya
V
Varada
T
Tustida
P
Pustida
V
Vishvapata
D
Dhata

FAQs

This verse preserves a traditional enumeration of a specific divine/cosmic group, emphasizing ordered classification (gaṇa) within sacred cosmology and dharmic teaching.

Indirectly: by presenting cosmic functionaries (bestowers, sustainers, protectors), it frames the universe as governed by ordered powers—an underlying premise for later teachings on karma, destiny, and post-death administration.

Cultivate the qualities implied by the names—contentment (tuṣṭi), nourishment/support (puṣṭi), and protection/sustaining responsibility—aligning daily conduct with dharma.