Shloka 31

Manvantara Catalog: Fourteen Manus, Their Sons, Saptarishis, Indras, Deva-Hosts, and the 18 Vidyās

द्वावश्विनौ विनिर्दिष्टौ विश्वेदेवास्तथा दशा / दशौवाङ्गिरसो देवा नव देवगणास्तथा

dvāvaśvinau vinirdiṣṭau viśvedevāstathā daśā / daśauvāṅgiraso devā nava devagaṇāstathā

وقد عُيِّن الأشفينان (Aśvins) اثنين؛ وكذلك الفيشڤيديفات (Viśvedevas) عشرة. وآلهة ڤانْغيرَسا (Vāṅgirasa) أيضًا عشرة، وجماعات الآلهة تسع كذلك.

द्वौtwo
द्वौ:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; संख्यावाचक (two)
अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
विनिर्दिष्टौare specified
विनिर्दिष्टौ:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootवि + निर् + दिश् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; कर्मणि ("are specified")
विश्वेदेवाःthe Viśvedevas (all-gods)
विश्वेदेवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (विश्वे देवाः = all the gods)
तथाlikewise
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb: likewise)
दशten
दश:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा, बहुवचन (विश्वेदेवाः इत्यस्य संख्या)
दशten
दश:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा, बहुवचन (देवाः इत्यस्य संख्या)
उवाङ्गिरसःUvāṅgirasa gods (a class/name)
उवाङ्गिरसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउ (उपसर्ग/निपात) + वाङ्गिरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; पाठभेदसम्भवः (उव-आङ्गिरसः/उवाङ्गिरसः)
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नवnine
नव:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनवन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा, बहुवचन (देवगणाः इत्यस्य संख्या)
देवगणाःgroups of gods
देवगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां गणाः)
तथाlikewise
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb: likewise)

Lord Vishnu (narrating to Garuda, Vinatā-putra)

Concept: Remembering deva-gaṇas and their numbers disciplines cognition and aligns ritual speech with cosmic order.

Vedantic Theme: Multiplicity of devatās as functional faces of the One; śabda (sacred naming) as a means of ordering experience.

Application: Cultivate attentive speech and memory; approach tradition with accuracy; use structured lists as contemplative scaffolding.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.87 (deva-gaṇa enumeration sequence)

A
Aśvins
V
Viśvedevas
V
Vāṅgirasa Devas
D
Deva-gaṇas

FAQs

This verse preserves a traditional Vedic taxonomy—enumerating divine classes by number—to anchor ritual, cosmological, and doctrinal discussions in an accepted canonical framework.

Indirectly: by mapping the divine order (deva-classes), it situates later teachings about cosmic governance—how different realms and functions are administered within dharma and ritual cosmology.

Use it as a reference for accurate recitation, study, and ritual literacy—understanding who these deity classes are helps maintain correctness in prayers, saṅkalpa, and traditional explanations of Vedic/Purāṇic cosmology.