Shloka 31

Gayā-yātrā-vidhi: Multi-day Śrāddha Route, Pitṛ-devatās, and Akṣaya Merit at Gayā

पिण्डान्दद्यात्पितॄणां च सकलं तारयेत्कुलम् / वटमूलं समासाद्य शाकेनोष्णोदकेन वा

piṇḍāndadyātpitṝṇāṃ ca sakalaṃ tārayetkulam / vaṭamūlaṃ samāsādya śākenoṣṇodakena vā

ينبغي أن تُقدَّم قرابين البيṇḍa للـPitṛ (الأسلاف)؛ فبذلك يُنقَذ النَّسَب كلّه. فإذا بلغ المرءُ جذر شجرة البانيان، جاز أن تكون القربان من الخُضر أو حتى من ماءٍ دافئ.

पिण्डान्rice-balls (offerings)
पिण्डान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
दद्यात्should give/offer
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
पितॄणाम्for the ancestors
पितॄणाम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
सकलम्entire, whole
सकलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (to कुलम्)
तारयेत्should deliver/save
तारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु) (णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: ‘cause to cross/save’)
कुलम्family, lineage
कुलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वटमूलम्the root of the banyan tree
वटमूलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवट + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वटस्य मूलम्)
समासाद्यhaving approached/reached
समासाद्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + सद् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
शाकेनwith vegetables/greens
शाकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
उष्णोदकेनwith warm water
उष्णोदकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउष्ण + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय (उष्णम् उदकम्)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: After reaching vaṭa-mūla in the Gayā-śrāddha sequence (exact tithi not specified here).

Concept: Śrāddha/piṇḍa-dāna is a kula-dharma capable of ‘tāraṇa’ (uplift) of the lineage; accessibility is emphasized (vegetables or warm water).

Vedantic Theme: Primacy of bhāva (intent) and dharma over material opulence; compassionate action as purifier of saṃskāra.

Application: If resources are limited, perform pitṛ-offerings with available sāttvika items (śāka) or even warm water, maintaining purity and intention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: vṛkṣa-sthāna/tīrtha adjunct

Related Themes: Garuda Purana: śrāddha accessibility teachings (simple offerings accepted when done with śraddhā); Garuda Purana: vaṭa/akṣaya-vaṭa passages in Gayā-māhātmya

P
Pitris

FAQs

This verse states that offering piṇḍas to the Pitṛs is a liberating act that benefits not only the departed but is said to uplift and protect the entire family lineage.

By emphasizing offerings to the Pitṛs, the verse points to post-death support through śrāddha rites—acts believed to aid the departed and maintain ancestral well-being, which in turn safeguards descendants.

If full ritual materials are unavailable, the verse allows simplified offerings—performed with sincerity—even using vegetables or warm water, encouraging continuity of ancestor remembrance and duty.