Shloka 120

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

शिरालैर्विषमैः शुष्कैर्वित्तहीना भवन्ति हि / समुन्नतोत्तरेष्ठी या कलहे रूक्षभाषिणी

śirālairviṣamaiḥ śuṣkairvittahīnā bhavanti hi / samunnatottareṣṭhī yā kalahe rūkṣabhāṣiṇī

حقًّا إنها تصير مُعدَمة—يجفّ جسدها وتبدو عروقها غير متساوية بارزة—هي التي ترتفع شفتها العليا وتبرز، وتتكلم بخشونة عند الخصام.

शिरालैःwith veiny (limbs)
शिरालैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशिराल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying implied अङ्गैः/हस्तैः etc.)
विषमैःuneven/irregular
विषमैः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविषम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण
शुष्कैःdry
शुष्कैः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुष्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण
वित्तहीनाःdevoid of wealth
वित्तहीनाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवित्त (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (of subject)
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
समुन्नतोत्तरेष्ठीhaving an upraised upper lip
समुन्नतोत्तरेष्ठी:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमुन्नत (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक) + एष्ठी/ओष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of या)
याwho (she)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
कलहेin quarrel
कलहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
रूक्षभाषिणीharsh-speaking
रूक्षभाषिणी:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूक्ष (प्रातिपदिक) + भाषिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of या)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Dosha: Vata

Concept: Rough, quarrelsome speech and contentious disposition correlate with misfortune and bodily deterioration.

Vedantic Theme: Karma shaping prarabdha-like embodied conditions; speech (vak) as a potent karmic instrument.

Application: Practice madhura-vakya (gentle speech), conflict de-escalation, and self-restraint to reduce harm and cultivate auspiciousness.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana: sections on stri-nara-lakshana (physiognomy) linking traits, speech, and fortune

FAQs

This verse links quarrelsome, harsh speech to negative karmic outcomes—poverty and bodily affliction—showing that vāg-dharma (ethical speech) is treated as a serious moral discipline.

It presents a cause-and-effect model: a habit of rude, abrasive speech in conflict (kalahā) results in tangible suffering—loss of wealth and physical deterioration—illustrating karma’s moral reciprocity.

Avoid insulting or cutting words during disagreements; practice truthful, gentle, and timely speech to reduce conflict and cultivate prosperity-supporting conduct.