Shloka 112

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

कनिष्ठिकानामिका वा यस्या न स्पृशते महीम् / अङ्गुष्ठं वा गतातीत्य तर्जनी कुलटा च सा

kaniṣṭhikānāmikā vā yasyā na spṛśate mahīm / aṅguṣṭhaṃ vā gatātītya tarjanī kulaṭā ca sā

المرأة التي لا يلامس خنصرها وبنصرها الأرض، أو التي تمتدّ سبّابتها متجاوزةً الإبهام—تُعَدّ «كُلاṭā» (kulaṭā)، أي امرأةً متفلّتةً في الشهوة.

कनिष्ठिका-नामिकाthe little finger and the ring finger
कनिष्ठिका-नामिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकनिष्ठिका (प्रातिपदिक) + नामिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्वन्द्वः (समाहार/इतरेतर) ‘कनिष्ठिका च नामिका च’
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्ययम् (disjunctive particle)
यस्याःof whom / whose
यस्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्धे
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation)
स्पृशतेtouches
स्पृशते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
महीम्the ground
महीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अङ्गुष्ठम्the thumb
अङ्गुष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्ययम्
गताhaving gone
गता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (तर्जनी इत्यस्य) विशेषणम्
अतीत्यhaving passed beyond
अतीत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअति + इ (धातु) → अतीत्य (क्त्वान्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund) ‘अतिक्रम्य’
तर्जनीthe index finger
तर्जनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतर्जनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कुलटाunchaste woman
कुलटा:
Predicate (Vidheya/विधेय)
TypeNoun
Rootकुलटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-नाम (predicate noun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Physical markers are used to infer character and sexual conduct, aligning with a prescriptive social ethic.

Vedantic Theme: Guṇa/saṃskāra inference from external signs (a non-Vedāntic but culturally adjacent idea); highlights tension between inner self and social judgment.

Application: Read critically as historical social normativity; in modern use, avoid character judgments from anatomy and uphold dignity and consent-based ethics.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 1.65.111-113 (women’s bodily marks and inferred outcomes/traits)

FAQs

This verse appears in the Ācāra (conduct) section, presenting traditional markers used in older dharma-style literature to judge personal character and social propriety.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it frames ethical/social conduct, which the Garuda Purana treats as influencing karmic outcomes.

Use it as a historical-cultural reference rather than a literal diagnostic; the broader takeaway is to cultivate integrity and restraint, which the text links with dharmic living.