Shloka 12

Candra-sthiti, Dvādaśa-avasthā, Nakṣatra-śubha-aśubha, Yātrā-dik, and Graha-bhāva-phala

मृगाश्विचित्रापुष्याश्च मूला हस्ता शुभाः सदा / कन्याप्रदाने यात्रायां प्रतिष्ठादिषु कर्मसु

mṛgāśvicitrāpuṣyāśca mūlā hastā śubhāḥ sadā / kanyāpradāne yātrāyāṃ pratiṣṭhādiṣu karmasu

مِرْغَشِيرْشَا (Mṛgaśīrṣa) وأَشْوِني (Aśvinī) وتشِترا (Citrā) وبُوشْيَا (Puṣya) ومُولَا (Mūlā) وهَسْتَا (Hastā) نكشتراتٌ مباركةٌ على الدوام—وخاصةً في تزويج الابنة، وعند الخروج في سفر، وفي أعمالٍ كالبْرَتِشْثَا (pratiṣṭhā: التكريس) وما يتصل بها من شعائر.

मृगाश्विचित्रापुष्याःMṛgaśīrṣa, Aśvinī, Citrā, and Puṣya
मृगाश्विचित्रापुष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक) + अश्विनी (प्रातिपदिक) + चित्रा (प्रातिपदिक) + पुष्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (समाहार/इतरेतर) — ‘Mṛga(śīrṣa), Aśvinī, Citrā, Puṣya’ (nakṣatras)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
मूलाMūlā (nakṣatra)
मूला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हस्ताHastā (nakṣatra)
हस्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहस्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शुभाःauspicious
शुभाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; (नक्षत्राणां विशेषणम्)
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
कन्याप्रदानेin the giving of a maiden (marriage)
कन्याप्रदाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—कन्यायाः प्रदानम् (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘in giving a maiden (marriage)’
यात्रायाम्in a journey
यात्रायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
प्रतिष्ठादिषुin establishment and similar rites
प्रतिष्ठादिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समासः—प्रतिष्ठा-आदिषु (तत्पुरुष) ‘in establishment etc.’
कर्मसुin actions/rituals
कर्मसु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन

Lord Vishnu

Concept: Saṃskāras and major undertakings should be performed at auspicious times to support harmony, prosperity, and right order.

Vedantic Theme: Dharma as harmonization of individual life-stages with cosmic order (ṛta); sattvic structuring of life events.

Application: Select these nakṣatras for marriage arrangements, departures, and consecrations; combine timing with ethical conduct and proper ritual procedure.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual/household and temple context

Related Themes: Garuda Purana 1.61.10-11 (directional and travel auspiciousness)

N
Nakshatras

FAQs

This verse treats specific Nakshatras as consistently auspicious for key saṃskāras and public rites, showing that timing (muhūrta) is considered a dharmic support for successful outcomes.

It does not directly discuss the soul’s post-death journey; instead, it focuses on dharmic timing for life-rituals (marriage, travel, consecration), which the Purana frames as supportive of order and merit (puṇya).

If you follow traditional muhūrta practice, prefer these Nakshatras for weddings (kanyādāna), inaugurations/pratiṣṭhā, and important travel—while also prioritizing ethical conduct and proper intention in the act.