Shloka 47

Nakṣatra-Devatā Enumeration and Muhūrta Rules for Travel, Rites, and Yogas

गरौ शतभिषा रुद्र ! शुक्रे वै रोहिणी तथा / शनौ च रेवती शम्भो ! विषयोगाः प्रकीर्तिताः

garau śatabhiṣā rudra ! śukre vai rohiṇī tathā / śanau ca revatī śambho ! viṣayogāḥ prakīrtitāḥ

يا رودرا، ويا شَمبهو! إذا كان القمر يوم الخميس في شَتَبِهِشا (Śatabhiṣā)، ويوم الجمعة في روهِني (Rohiṇī)، ويوم السبت في ريفَتي (Revatī)—فهذه تُعلَن «فيشا-يوغا» (viṣa-yoga)، اقترانات نحسة كالسُّمّ.

गरौin/when Jupiter
गरौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ग्रह-नाम (गुरु/बृहस्पति); वैदिक/पौराणिक रूप 'गरु/गरौ'
शतभिषाŚatabhiṣā (nakṣatra)
शतभिषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशतभिषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नक्षत्र-नाम
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; शिव-नाम
शुक्रेin/when Venus
शुक्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ग्रह-नाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (emphatic particle)
रोहिणीRohiṇī (nakṣatra)
रोहिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नक्षत्र-नाम
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारार्थक अव्यय (adverb: 'likewise')
शनौin/when Saturn
शनौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ग्रह-नाम (शनि)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
रेवतीRevatī (nakṣatra)
रेवती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरेवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नक्षत्र-नाम
शम्भोO Śambhu
शम्भो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; शिव-नाम
विषयोगाःpoisonous/inauspicious yogas
विषयोगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विषस्य योगाः)
प्रकीर्तिताःare proclaimed
प्रकीर्तिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-भावः (have been proclaimed)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue framework)

Concept: Discretion (viveka) in action: avoid harmful timings that amplify obstacles; prudence is part of dharmic conduct.

Vedantic Theme: Guṇa/karma interplay: conditions can intensify karmic friction; wise action minimizes avoidable suffering.

Application: Avoid initiating major ventures on the specified weekday–nakṣatra combinations if following muhurta; use as a cautionary checklist.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 1.59 (lists of siddhi-yoga and viṣa-yoga)

R
Rudra
S
Shambhu
J
Jupiter (Guru)
V
Venus (Shukra)
S
Saturn (Shani)
S
Shatabhisha (Nakshatra)
R
Rohini (Nakshatra)
R
Revati (Nakshatra)

FAQs

This verse identifies specific weekday–nakṣatra pairings as viṣa-yogas, indicating times considered harmful or unsuitable for initiating important religious acts or observances.

Indirectly: it supports the Garuda Purana’s broader emphasis on correct dharmic practice and proper timing of rites, which are treated as supportive conditions for spiritual welfare and post-death rituals.

Avoid starting major vows, ceremonies, or sensitive rites on the listed weekday–nakṣatra combinations, and consult a traditional pañcāṅga to select a more auspicious muhūrta.