Shloka 13

Nakṣatra-Devatā Enumeration and Muhūrta Rules for Travel, Rites, and Yogas

अष्टम्यमावास्ययोगे महालक्ष्मीशगोचरे / एकादश्यां तृतीयायामग्निकोणे तु वैष्णवी

aṣṭamyamāvāsyayoge mahālakṣmīśagocare / ekādaśyāṃ tṛtīyāyāmagnikoṇe tu vaiṣṇavī

إذا وافق التِثي الثامن يوغا الأمافاسيا (اقتران المحاق)، ضمن المجال المبارك لماهالاكمِي (Mahālakṣmī)؛ وإذا كان اليوم الحادي عشر، في الهزيع الثالث، عند زاوية النار (الجنوب الشرقي)، فينبغي أداء الشعيرة على النهج الفايشنفي (Vaiṣṇavī) المكرّس لفيشنو (Viṣṇu).

अष्टम्याम्on the eighth (tithi)
अष्टम्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथिवाचक
अमावास्या-योगेat the conjunction with new-moon (amāvāsyā)
अमावास्या-योगे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअमावास्या (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अमावास्यायाः योगे)
महा-लक्ष्मीश-गोचरेin the sphere/region of the Lord of Mahālakṣmī
महा-लक्ष्मीश-गोचरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + लक्ष्मी (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक) + गोचर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (महालक्ष्म्याः ईशस्य गोचरे)
एकादश्याम्on the eleventh (tithi)
एकादश्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथिवाचक
तृतीयायाम्on the third (tithi)
तृतीयायाम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथिवाचक
अग्नि-कोणेin the fire-corner (southeast)
अग्नि-कोणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + कोण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अग्नेः कोणे)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: 'but/indeed')
वैष्णवीVaiṣṇavī
वैष्णवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैष्णवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Vaiṣṇavī-vidhi: aligning rite with Viṣṇu’s mode under Lakṣmī’s auspice and Agni’s corner for sanctified action.

Vedantic Theme: Śrī-Nārāyaṇa unity: prosperity (Śrī) and preservation (Viṣṇu) as supportive conditions for dharmic life; karma purified through devotionally ordered ritual.

Application: When Aṣṭamī coincides with Amāvāsyā-yoga, treat it as a special observance under Mahālakṣmī’s auspice; on Ekādaśī, in the third watch, perform the rite oriented to the southeast in Vaiṣṇavī manner.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: directional corner + auspicious ritual zone

Related Themes: Garuda Purana 1.59 (tithi-yoga-dik prescriptions); Garuda Purana bhakti passages praising Viṣṇu-nāma (general)

M
Mahālakṣmī
A
Agni
V
Viṣṇu (implicit via Vaiṣṇavī)

FAQs

This verse treats the coincidence of aṣṭamī with amāvasyā as a specifically marked ritual conjunction, indicating an auspicious/technically significant time window for a prescribed observance.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it gives ritual parameters (tithi, watch, direction, and Vaiṣṇavī method) that, in the Garuda Purana’s broader framework, support dharma and auspicious outcomes.

If following traditional practice, align devotional/ritual acts with stated lunar timings (aṣṭamī/amāvasyā or ekādaśī), observe the appropriate time segment (third watch), and follow a Vaiṣṇava method with attention to ritual directionality (southeast/Agni corner).