पूर्वे किरातास्तस्यास्ते पश्चिमे यवनाः स्थिताः / अन्ध्रा दक्षिणतो रुद्र ! तुरष्कास्त्वपि चोत्तरे
pūrve kirātāstasyāste paścime yavanāḥ sthitāḥ / andhrā dakṣiṇato rudra ! turaṣkāstvapi cottare
في شرقها يسكنُ الكِيرَاتَة، وفي غربها يستقرُّ اليَڤَنَة. وفي الجنوب الأَنْدْهْرَا، يا رُدرا؛ وفي الشمال أيضًا التُّرَشْكَة.
Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)
Concept: The world contains diverse peoples in ordered directions; dharma discourse often presumes cultural boundaries yet a single cosmic order.
Vedantic Theme: unity underlying diversity (nāma-rūpa variety within one order) as a contemplative takeaway.
Application: Cultivate respectful awareness of cultural diversity; avoid dehumanizing ‘othering’ while recognizing historical textual categories.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: bordering regions/peoples (janapada/ethnonyms)
Related Themes: Garuda Purana 1.55 (directional placement of lands and peoples)
This verse uses the four directions to map peoples around a referenced region, reflecting the Purana’s cosmographic method for locating lands and communities within a sacred world-order.
It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it belongs to a geographic/cosmographic description that situates regions and peoples in the Purana’s broader worldview.
Use it as a reference for understanding Purāṇic sacred geography and historical ethnonyms, while reading ritual or afterlife sections in their larger cosmological context.