Shloka 17

Dāna-dharma: Threefold Classification, Right Recipients, Auspicious Timing, and Fruits of Gifts

सर्वपापविनिर्मुक्तो नरो भवति निश्चितम् / यो हि यां देवतामिच्छेत्समाराधयितुं नरः

sarvapāpavinirmukto naro bhavati niścitam / yo hi yāṃ devatāmicchetsamārādhayituṃ naraḥ

حقًّا يصير الإنسان متحرّرًا من جميع الخطايا—وهذا يقين—حين يرغب أن يُرضي على الوجه الصحيح الإلهَ الذي يريد عبادته.

सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
Karta-anvayi (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + विनिर्मुक्त (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः (सर्वेषां पापानां विनिर्मुक्तः)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
निश्चितम्certainly
निश्चितम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनिश्चित (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-प्रयोगः (adverbial accusative/neuter)
यःwho
यः:
Karta (Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (particle; emphasis/causal)
याम्whichever/that (f.)
याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
देवताम्deity
देवताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
इच्छेत्should desire
इच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
समाराधयितुम्to worship/propitiate
समाराधयितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootसम् + आ + राध् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्तम् (Infinitive), ‘to propitiate/worship’
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्

Lord Vishnu (addressing Garuda)

Concept: Proper propitiation (samarādhana) of the desired deity, grounded in intent and method, results in freedom from sins.

Vedantic Theme: Efficacy of śraddhā and upāsanā as mind-purifiers; unity of the divine approached through chosen forms (iṣṭa) within a dharmic framework.

Application: Choose a consistent devotional practice (mantra, pūjā, vrata) aligned with tradition; perform with regularity, ethical conduct, and correct procedure rather than scattered experimentation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: general doctrinal statement

Related Themes: Garuda Purana: recurring emphasis that śraddhā-yukta worship and dāna reduce pāpa

D
Devatā (chosen deity)

FAQs

This verse states that sincere and proper worship of one’s chosen deity is a direct means to become freed from sins, emphasizing devotion as a purifier.

By highlighting sin-removal through worship, it implies that purification of karma supports a smoother spiritual course, reducing obstacles that arise from pāpa.

Choose a form of the Divine you resonate with, worship consistently with ethical conduct and sincerity, and treat devotion as a discipline for inner purification.