Shloka 96

Devatā-Pratiṣṭhā: Maṇḍapa Construction, Dikpāla Worship, Kalaśa-Abhiṣeka, Nyāsa and Homa Procedures

दीपधूपसुगन्धैश्च नैवेद्यैश्च प्रपूजयेत् / अर्घ्यं दत्त्वा नमस्कृत्य ततो देवं क्षमापयेत्

dīpadhūpasugandhaiśca naivedyaiśca prapūjayet / arghyaṃ dattvā namaskṛtya tato devaṃ kṣamāpayet

يُعبَد الإله بالمصابيح والبخور والطيوب، وبـ naivedya (طعام القربان). وبعد تقديم arghya والانحناء بالسجود، يُلتمَس من الإله الصفح والمغفرة.

dīpa-dhūpa-sugandhaiḥwith lamps, incense, and fragrances
dīpa-dhūpa-sugandhaiḥ:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक) + dhūpa (प्रातिपदिक) + sugandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
naivedyaiḥwith food offerings
naivedyaiḥ:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
prapūjayetshould worship properly
prapūjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + pūj (धा√पूज्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
arghyamarghya offering (water/oblation)
arghyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootarghya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dattvāhaving given
dattvā:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा√दा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया
namaskṛtyahaving bowed/saluted
namaskṛtya:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootnamas + kṛ (धा√कृ)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); नामधातु-प्रयोग (to do salutation)
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमार्थक (then)
devamthe deity
devam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kṣamāpayetshould ask forgiveness/propitiate
kṣamāpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣam (धा√क्षम) + ṇic (णिच्) causative
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिजन्त (causative: ‘cause to forgive’ = ask pardon)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Devotional completeness includes offering (upacāra) and humility—seeking forgiveness for inevitable omissions/errors.

Vedantic Theme: Īśvara’s grace (anugraha) completes imperfect action; surrender (śaraṇāgati) purifies the doer.

Application: End worship and any sacred duty with kṣamā-yācana; cultivate accountability and reverence, not mere performance.

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: pūjā space

Related Themes: Garuda Purana 1.48.96 (upacāra-pūjā + arghya + kṣamā)

D
Deva (the Deity)

FAQs

This verse presents them as standard components of complete worship—external offerings that express reverence and devotional completeness before concluding the rite.

It teaches kṣamāpanā (seeking pardon) as an essential closure to worship—acknowledging possible mistakes in mantra, method, purity, or attention, and restoring the devotional act through humility.

After any puja (home or temple), consciously conclude with a brief apology/prayer for omissions, offer a respectful arghya (as per one’s tradition), and bow—making the practice both disciplined and humble.