शान्तिकर्मिधानेन सर्वकामार्थसिद्धये / शिरः स्थाने तु देवस्य आचार्यो होममाचरेत्
śāntikarmidhānena sarvakāmārthasiddhaye / śiraḥ sthāne tu devasya ācāryo homamācaret
لتحقيق جميع المقاصد المرغوبة بواسطة شعيرة التسكين المقرّرة (شَانتي‑كارما)، ينبغي للآتشاريّا (ācārya) القائم بالطقس أن يُجري الهُوما (homa) — قربان النار — في موضع «الرأس» الخاص بالإله ضمن ترتيب المندل.
Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vainateya)
Concept: Śānti-karma performed with correct nyāsa/placement and qualified officiant yields desired harmonization and goal-attainment.
Vedantic Theme: Ritual action (karma) as an instrument for order (ṛta-like harmony) and inner steadiness; efficacy depends on adhikāra and precision.
Application: For any remedial/peace-making practice, ensure competent guidance (ācārya) and correct ‘placement’—i.e., right context, right method, right leadership.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: homa-kuṇḍa placement within maṇḍala
Related Themes: Garuda Purana 1.48 (śānti-karma and homa-vidhi sequence)
This verse presents śānti-karma as a focused pacificatory rite intended to remove obstacles and support the fulfillment of aims, emphasizing correct homa performance as the operative means.
It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it teaches correct ritual method (śānti and homa), which the text often frames as supportive of dharma and the reduction of suffering and impediments.
If undertaking a śānti-homa, follow a qualified ācārya and maintain proper ritual arrangement and procedure, treating the rite as disciplined worship rather than a casual act.