Shloka 5

Vāstu-pūjā, Vāstu-maṇḍala Deities, Site Computations, and Doorway/Tree Prescriptions

पूषा च वितथश्चैव ग्रहक्षेत्रयमावुभौ / गन्धर्वो भृगुराजस्तु मृगः पितृगणस्तथा

pūṣā ca vitathaścaiva grahakṣetrayamāvubhau / gandharvo bhṛgurājastu mṛgaḥ pitṛgaṇastathā

وكذلك: بوشا (Pūṣā) وفيتَثا (Vitatha)، وأيضًا غراها (Graha) وكشيترا (Kṣetra) كليهما، واليامان (Yama) الاثنان؛ وكذلك الغندهرفا (Gandharva)، وبْهريغوراجا (Bhṛgurāja)، ومْرِغا (Mṛga—الغزال)، وجماعة البِتْرِ (Pitṛs—الأجداد).

पूषाPūṣā
पूषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूषन्/पूषा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वितथःVitatha
वितथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवितथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
ग्रह-क्षेत्र-यमौGraha and Kṣetra and Yama (the two among them)
ग्रह-क्षेत्र-यमौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक) + यम (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (समुच्चय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; ‘...आवुभौ’ इति सह प्रयोगः
उभौboth
उभौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
गन्धर्वःGandharva
गन्धर्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भृगु-राजःking of the Bhṛgus
भृगु-राजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + राज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (भृगूणां राजा), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (but/indeed)
मृगःMṛga
मृगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पितृ-गणःthe group of Pitṛs (ancestors)
पितृ-गणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (पितॄणां गणः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारार्थक/समुच्चयार्थक अव्यय (thus/also)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Space is protected not only by gods of nature but by moral law (Yama) and ancestral order (Pitṛs); prosperity (Pūṣā) depends on truth and right boundaries.

Vedantic Theme: Interdependence of adhibhautika (territory), adhidaivika (deities), and adhyātmika (ethical restraint) for harmony.

Application: Honor boundaries and communal ethics; include ancestral remembrance in domestic/temple rites; treat land/field (kṣetra) as sacred stewardship.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: architectural/territorial guardianship schema

Related Themes: Garuda Purana 1.46.3–1.46.6 (continuing āvaraṇa list; Yama-related names foreshadow punitive administration)

P
Pūṣā
V
Vitatha
G
Graha
K
Kṣetra
Y
Yama (dual)
G
Gandharva
B
Bhṛgurāja
M
Mṛga
P
Pitṛgaṇa (Pitṛs)

FAQs

This verse explicitly includes the Pitṛgaṇa among revered cosmic beings, reinforcing that ancestors occupy an honored place in dharmic order and are central to śrāddha-related remembrance and obligations.

By naming Pitṛs and Yama-related figures together with other divine beings, the verse situates after-death themes within a wider cosmic administration—where ancestral realms and Yama’s domain are part of the structured moral universe.

Maintain pitṛ-dharma through gratitude and ethical living, and—where appropriate in one’s tradition—observe śrāddha/tarpaṇa with sincerity, acknowledging the ancestral dimension of duty.