Shloka 24

Vāstu-pūjā, Vāstu-maṇḍala Deities, Site Computations, and Doorway/Tree Prescriptions

अग्निजिह्वः कालकश्च करालो ह्यकपादकः / ऐशान्यां भीमरूपस्तु पाताले प्रेतनायकः

agnijihvaḥ kālakaśca karālo hyakapādakaḥ / aiśānyāṃ bhīmarūpastu pātāle pretanāyakaḥ

أغنيجيهفا Agnijihva، وكالاكا Kālaka، وكارالا Karāla، وأكابادَكا Akapādaka—هؤلاء الكائنات المهيبة حاضرون. وفي جهة الشمال الشرقي يقف بهيماروبا Bhīmarūpa، وفي باتالا Pātāla (العالم السفلي) يوجد قائد البريتا preta، أرواح الموتى.

agni-jihvaḥAgnijihva (fire-tongued; name)
agni-jihvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + jihvā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (whose tongue is fire)
kālakaḥKālaka (name)
kālakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkālaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
karālaḥKarāla (name)
karālaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkarāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis/indeed)
akapādakaḥAkapādaka (name)
akapādakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota- (उपसर्ग/नञ्) + kapādaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-समासभाव (negated descriptor)
aiśānyāmin the northeast (direction)
aiśānyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaiśānī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; दिशि अधिकरण (locative of direction: northeast)
bhīma-rūpaḥBhīmarūpa (terrible-formed; name)
bhīma-rūpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhīma (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (having a terrible form)
tuand/but
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
pātālein Pātāla (netherworld)
pātāle:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
preta-nāyakaḥleader of the pretas (name/title)
preta-nāyakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक) + nāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (leader of pretas)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Liminal beings (preta forces) and fierce guardians occupy specific realms/directions; the cosmos includes unseen administrations responding to conduct and ritual order.

Vedantic Theme: Multiplicity of lokas within saṃsāra; fearsome forms as functions within cosmic law, not ultimate reality.

Application: In protective rites, especially vāstu/dikbandhana, attend carefully to the NE and to subterranean/threshold spaces (foundations, pits), using prescribed appeasement and purity.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: directional quarter; nether region

Related Themes: Garuda Purana 1.46.22-23 (continuation of guardian lists); Garuda Purana Pretakalpa sections describing pretas and their governance (general thematic link)

A
Agnijihva
K
Kālaka
K
Karāla
A
Akapādaka
B
Bhīmarūpa
P
Pretanāyaka
P
Pretas
P
Pātāla

FAQs

This verse functions as a catalog of Yama’s fearsome functionaries and stations, mapping the after-death administration by listing specific named powers associated with directions and nether regions.

By indicating directional posts (like the north‑east) and realms such as Pātāla with a ‘pretanāyaka,’ it implies an organized cosmography through which the departed (preta condition) are overseen and moved within Yama’s jurisdiction.

It reinforces the Garuda Purana’s ethical emphasis: live with dharma and perform appropriate śrāddha/pinda offerings so the departed are not left in a troubled preta condition under harsh afterlife authorities.