Shloka 12

सामान्यं कठिनीकृत्य चाण्डमुत्पादयेत्ततः / विभिद्याण्डं ततो ह्यण्डे भावयेत्परमेश्वरम्

sāmānyaṃ kaṭhinīkṛtya cāṇḍamutpādayettataḥ / vibhidyāṇḍaṃ tato hyaṇḍe bhāvayetparameśvaram

بعد أن يُثَبَّتَ أولًا الحالُ الأوّليُّ غيرُ المتمايز حتى يصيرَ صلبًا، فليُنشِئْ عندئذٍ «البيضةَ الكونية» (أَنْدَه). ثم إذا شقَّ تلك البيضةَ، فليتأمّلِ الربَّ الأعلى (باراميشڤرا) في داخلها عينِها، بوصفه الحاكمَ الباطنَ الساكنَ فيها.

सामान्यम्the common (state/element)
सामान्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसामान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
कठिनीकृत्यhaving hardened
कठिनीकृत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकठिनी√कृ (धातु) + क्त्वा (अव्ययीभाव-भावे कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अण्डम्the cosmic egg
अण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उत्पादयेत्should produce
उत्पादयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्√पद्/उत्पादय् (धातु; causative of √पद्/√भू-भावार्थ)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अपादानार्थ-प्रयोग (then/from that)
विभिद्यhaving split
विभिद्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवि√भिद् (धातु) + क्त्वा (अव्ययीभाव-भावे कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
अण्डम्the egg
अण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक (then)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic/indeed)
अण्डेin the egg
अण्डे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
भावयेत्should contemplate/visualize
भावयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु) causative भावय्
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम-ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (परमस्य ईश्वरः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Creation proceeds from the unmanifest to the manifest; the Supreme Lord is to be realized as the inner ruler within the cosmos and within contemplation.

Vedantic Theme: Antaryāmin (inner controller) and the relation of nirguṇa/avyakta to saguṇa manifestation; Brahman immanent in nāma-rūpa.

Application: Use the cosmogonic visualization as a dhyāna-krama: move from formlessness to form, then fix awareness on the Lord as the indwelling presence rather than external object.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic locus

Related Themes: Garuda Purana 1.32.13-16 (Vāsudeva-dhyāna and emanations; nyāsa sequence)

P
Parameshvara

FAQs

This verse presents the Brahmāṇḍa as the structured emergence of creation from an undifferentiated state, emphasizing that the universe is not merely material but a locus for contemplating the Supreme Lord within it.

Indirectly, it frames the cosmos as pervaded by Parameśvara; such contemplation supports a theistic worldview where liberation is aided by recognizing the Lord as immanent in creation, not separate from it.

Use it as a meditation cue: contemplate the universe as ordered and sacred, and cultivate remembrance of the Supreme as the inner ruler—supporting steadiness, humility, and dharmic living.