Shloka 5

Gopāla-pūjāvidhi: Maṇḍala, Dik-devatā, Mantra-aṅga, and Āyudha Installation

पूर्वे विष्णुं विष्णुतपो विष्णुशक्तिं समर्चयेत् / ततो विष्णुपरीवारं मध्ये शक्तिं च कूर्ंमकम्

pūrve viṣṇuṃ viṣṇutapo viṣṇuśaktiṃ samarcayet / tato viṣṇuparīvāraṃ madhye śaktiṃ ca kūrṃmakam

في الشرق تُعبد فيشنو على الوجه اللائق، مع تَبَسِه (التقشّف) وشَكتيه (القدرة الإلهية). ثم تُعبد حاشية فيشنو وأتباعه؛ وفي الوسط تُعبد شاكتي وكورما، هيئة السلحفاة الحاملة.

पूर्वेin the east
पूर्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विष्णुतपःViṣṇu’s tapas (austerity)
विष्णुतपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (Viṣṇu’s austerity/penance)
विष्णुशक्तिम्Viṣṇu-Śakti
विष्णुशक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (Viṣṇu’s power/Śakti)
समर्चयेत्should worship duly
समर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
विष्णुपरीवारम्Viṣṇu’s retinue
विष्णुपरीवारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + परिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (Viṣṇu’s retinue)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक
शक्तिम्Śakti
शक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कूर्मकम्Kūrma (tortoise form/deity)
कूर्मकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकूर्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra, instructional tone)

Concept: Viṣṇu is worshiped with inseparable tapas (discipline) and śakti (power), and the world is upheld by divine support (Kūrma) centered in Śakti.

Vedantic Theme: Īśvara with śakti as upādhi for manifestation; stability (dhāraṇa) of the cosmos—support principle beneath appearances.

Application: Pair devotion with discipline (tapas) and cultivate inner centeredness; in ritual, establish a stable ‘center’ (focus) before expanding to attendants and protections.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-mandala/kshetra axis

Related Themes: Garuda Purana 1.28 (Viṣṇu in the east; central support motif)

V
Vishnu
S
Shakti
K
Kurm(a)

FAQs

This verse prescribes an orientation-based ritual order: placing and worshipping Viṣṇu in the eastern direction, emphasizing disciplined worship (tapas) and divine power (śakti) as integral to Viṣṇu-upāsanā.

Indirectly: it frames a ritual theology where Viṣṇu, his śakti, and his parivāra are honored in a structured mandala—supporting the broader Garuda Purana theme that right worship and dharmic observance aid spiritual protection and auspicious outcomes.

When performing Viṣṇu-pūjā, follow a clear, reverent sequence: honor Viṣṇu first (with devotion and discipline), then associated deities, and keep the center as the seat of power/support (Śakti/Kūrma), maintaining order and focus in worship.