Shloka 2

Gopāla-pūjāvidhi: Maṇḍala, Dik-devatā, Mantra-aṅga, and Āyudha Installation

मन्त्रनिरूपणं नाम सप्तविंशो ऽध्यायः सूत उवाच / गोपालपूजां वक्ष्यामि भुक्तिमुक्तिप्रदायिनीम् / द्वारे धाता विधाता च गङ्गायमुनया सह // गर्प्१,२८।१ / शङ्खपद्मनिधी चैव सारङ्गः शरभः श्रिया / पूर्वे भद्रः सुभद्रो द्वौ दक्षे चण्डप्रचण्डकौ

mantranirūpaṇaṃ nāma saptaviṃśo 'dhyāyaḥ sūta uvāca / gopālapūjāṃ vakṣyāmi bhuktimuktipradāyinīm / dvāre dhātā vidhātā ca gaṅgāyamunayā saha // GarP_1,28.1 / śaṅkhapadmanidhī caiva sāraṅgaḥ śarabhaḥ śriyā / pūrve bhadraḥ subhadro dvau dakṣe caṇḍapracaṇḍakau

قال سوتا: "سأصف عبادة غوبالا، التي تمنح المتعة الدنيوية والتحرر. عند المدخل يقف داتا وفيداتا جنباً إلى جنب مع غانغا ويمونا. ... في الشرق يوجد الاثنان — بادرا وسوبادرا؛ وعلى اليمين تشاندا وبراتشاندا."

mantranirūpaṇaṃInvestigation of mantras
mantranirūpaṇaṃ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootmantranirūpaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
saptaviṃśaḥTwenty-seventh
saptaviṃśaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaptaviṃśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular (Sandhi: saptaviṃśo)
gopālapūjāṃWorship of Gopala
gopālapūjāṃ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootgopālapūjā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
vakṣyāmiI will speak/describe
vakṣyāmi:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLrt Lakara (Future), Parasmaipada, 1st Person, Singular
bhuktimuktipradāyinīmBestowing enjoyment and liberation
bhuktimuktipradāyinīm:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhuktimuktipradāyinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
dvāreAt the door/gate
dvāre:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootdvāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular
dhātāDhata (Creator/Supporter)
dhātā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdhātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
vidhātāVidhata (Disposer)
vidhātā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootvidhātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
gaṅgāyamunayāWith Ganga and Yamuna
gaṅgāyamunayā:
Sahartha (Association)
TypeNoun
Rootgaṅgāyamunā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd), Singular (Group treated as singular or sandhi context)
sahaWith
saha:
None
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormPrepositional Adverb

Sūta

Concept: Gopāla-pūjā grants both bhukti and mukti; devotion integrates worldly well-being with liberation-oriented worship.

Vedantic Theme: Bhakti as a complete path: the same Lord supports artha/kāma within dharma and leads the mind toward mokṣa.

Application: Create a simple daily ‘threshold practice’: enter worship with purity and gratitude; remember Gaṅgā-Yamunā as inner purification; keep prosperity aligned with ethics.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple precinct (dvāra and dik-sthāna)

Related Themes: Garuda Purana 1.28 (Gopāla-pūjā description continues)

G
Gopāla
D
Dhātā
V
Vidhātā
G
Gaṅgā
Y
Yamunā
Ś
Śaṅkha-nidhi
P
Padma-nidhi
Ś
Śrī
B
Bhadra
S
Subhadra
C
Caṇḍa
P
Pracaṇḍa
S
Sāraṅga
Ś
Śarabha

FAQs

This verse frames Gopāla worship as a sādhana that grants both bhukti (well-being and prosperity) and mukti (liberation), indicating a complete spiritual path rather than merely a worldly rite.

Yes. It lists deities and attendants positioned at the doorway and in directions (east/right), reflecting a protective and auspicious mandala-style arrangement associated with formal worship.

Approach devotion with both ethical living and inner liberation as goals, and maintain a disciplined, reverent worship space—clean, orderly, and oriented toward auspiciousness and steadiness of mind.