Shloka 27

Acyuta/Vāsudeva Stotra: Avatāra-Salutations, Ritual Totality, Forgiveness Prayer, and Phalaśruti

त्वं श्रीः प्रभो त्वं मुष्टिसत्वं त्वं माला देव शावती / श्रीवत्सः कौस्तुभस्त्वं हि शार्ङ्गो त्वं च तथेषुधिः

tvaṃ śrīḥ prabho tvaṃ muṣṭisatvaṃ tvaṃ mālā deva śāvatī / śrīvatsaḥ kaustubhastvaṃ hi śārṅgo tvaṃ ca tatheṣudhiḥ

يا ربّ، أنتَ شْرِي (البركة والوفرة) بذاتك؛ وأنتَ قوةُ القبضةِ المضمومة، بأسٌ لا يُقهَر. أنتَ الإكليلُ الإلهي. أنتَ شْرِيفَتْسَ وجوهرةُ كَوْسْتُبْهَ؛ وأنتَ قوسُ شَارَنْغَ، وكذلك جُعبةُ السهام.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
श्रीःSri; splendor; Lakshmi
श्रीः:
Predicate Nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st case)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन (Vocative)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
मुष्टिसत्वम्strength of the fist; fist-power
मुष्टिसत्वम्:
Predicate Nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमुष्टि + सत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया (here predicate); षष्ठी-तत्पुरुषः (मुष्टेः सत्वम्)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
मालाgarland
माला:
Predicate Nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st case)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन (Vocative)
शावतीŚāvatī (name/epithet; unclear)
शावती:
Predicate Nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootशावती (प्रातिपदिक; पाठभेद/दुर्लभ-शब्द)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st case); अर्थ/व्युत्पत्तिः अनिश्चित (rare/unclear lexeme)
श्रीवत्सःSrivatsa mark
श्रीवत्सः:
Predicate Nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रीवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st case)
कौस्तुभःKaustubha jewel
कौस्तुभः:
Predicate Nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकौस्तुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st case)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
हिindeed; for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; emphasis/causal nuance)
शार्ङ्गःŚārṅga (the bow)
शार्ङ्गः:
Predicate Nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootशार्ङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st case)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Connector/Adverbial (समुच्चय/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
इषुधिःquiver
इषुधिः:
Predicate Nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootइषुधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (1st case)

Garuda (Vinata-putra) praising Lord Vishnu

Concept: Śrī (Lakṣmī/auspicious fortune) and divine power are not external to the Lord; His ornaments and weapons signify inner attributes—grace, sovereignty, protection.

Vedantic Theme: Śakti-śaktimān abheda (non-difference of power and possessor); auspiciousness as Brahman’s manifest attribute in saguna devotion.

Application: Contemplate Śrīvatsa/Kaustubha as reminders of inner purity and divine presence in the heart; practice gratitude and generosity as expressions of Śrī.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial abode

Related Themes: Garuda Purana (lists of Viṣṇu’s insignia and ornaments in stotra contexts; continuity with weapons in 1.234.26 and cosmic offices in 1.234.28-29)

L
Lord Vishnu
S
Shri (Lakshmi)
S
Shrivatsa
K
Kaustubha
S
Sharnga

FAQs

This verse presents Viṣṇu as identical with His auspicious signs and weapons, emphasizing that remembrance of His attributes is a complete form of devotion and spiritual refuge.

By identifying the Lord with power (muṣṭi-sattva) and protective emblems/weapons, the verse frames devotion as a source of inner strength—an idea repeatedly used in the Purana’s guidance for facing suffering and transition.

Use this as a short Viṣṇu-stuti for daily japa or before rituals, focusing on the Lord as the source of auspiciousness (Śrī) and protection (Śārṅga and iṣudhiḥ).