Shloka 19

Śivapūjā-vidhi: Purifications, Sūrya–Graha Mantras, Nyāsa, and Bhūtaśuddhi leading to Śivoham-bhāva

ॐ हौं कलविकरिण्यै बलविकरिणी ततः / बलप्रमथिनी सर्वभूतानां दमनी ततः

oṃ hauṃ kalavikariṇyai balavikariṇī tataḥ / balapramathinī sarvabhūtānāṃ damanī tataḥ

«أوم hauṃ!»—إلى كالافيكريني (Kalavikariṇī)؛ ثم إلى بالافيكريني (Balavikariṇī)؛ ثم إلى بالابرَمَثِني (Balapramathinī)؛ ثم إلى دامَني (Damanī)، مُخضِعةِ جميع الكائنات.

oṃ
:
Sambodhana/Mantra (Invocation)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय; प्रणव)
Formप्रणव-अव्यय (sacred syllable)
हौंhauṃ
हौं:
Sambodhana/Mantra (Invocation)
TypeIndeclinable
Rootहौं (अव्यय; बीजमन्त्र)
Formबीजमन्त्र-अव्यय
कलविकरिण्यैto Kalavikariṇī
कलविकरिण्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकलविकरिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
बलविकरिणीBalavikariṇī
बलविकरिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलविकरिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ततःthen
ततः:
Desha-Kala (Adverbial/देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक
बलप्रमथिनीBalapramathinī (crusher of strength)
बलप्रमथिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक) + प्रमथिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (बलस्य प्रमथिनी)
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (सर्वाणि भूतानि)
दमनीDamanī (the subduer)
दमनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदमनी (प्रातिपदिक; √दम् धातु-सम्बद्ध)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ततःthen
ततः:
Desha-Kala (Adverbial/देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra, within a mantra/nyāsa-style passage)

Concept: Mantra-japa as direct engagement with divine energies; progressive invocation suggests staged purification and mastery over inner/outer disturbances.

Vedantic Theme: Śabda as upāya: disciplined mantra aligns vāk and manas, reducing vṛtti-turbulence and enabling steadiness toward the witnessing Self.

Application: Chant with clear segmentation: invoke each śakti-name with a pause, noticing the psychological shift from agitation to restraint; use as a protective prelude before meditation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

Type: mantra-āvaraṇa within ritual space

Related Themes: Garuda Purana 1.23.16–20 (mantra and placement sequence)

FAQs

This verse strings together śakti-names as an invocation sequence, emphasizing protective, subduing power—symbolically ‘taming’ disruptive forces and strengthening ritual efficacy.

Indirectly: rather than describing the soul’s route, it presents a protective mantra framework often used to remove obstacles and assert spiritual control—supporting the broader purāṇic aim of safeguarding dharma and right rites.

Use the verse as a reminder that discipline and self-mastery (damanī—‘the subduer’) are central to spiritual practice; if reciting mantras, do so with clarity, restraint, and ethical intent.