Shloka 33

Prāyaścitta for Food-Contact, Social Contact, Aśauca Periods, and Formal Penance Systems

शुचिर्विप्रो दशाहेन क्षत्त्रियो द्वादशाहतः / वैश्यः पञ्चदशाहन शूद्रो मासेन शुध्यति

śucirvipro daśāhena kṣattriyo dvādaśāhataḥ / vaiśyaḥ pañcadaśāhana śūdro māsena śudhyati

البراهمن (brāhmaṇa) يطهر بعد عشرة أيام؛ والكشترِيّا (kṣatriya) بعد اثني عشر يومًا؛ والفيشيا (vaiśya) بعد خمسة عشر يومًا؛ أمّا الشودرَا (śūdra) فيطهر بعد شهر.

śuciḥpure
śuciḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā-vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); viśeṣaṇa (qualifier)
vipraḥa Brahmin
vipraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; kartṛ-pada (subject)
daśāhenaby ten days (in ten days)
daśāhena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdaśāha (प्रातिपदिक; daśa + aha)
FormNapुंसकaliṅga (Neuter), Tṛtīyā-vibhakti (Instrumental, 3rd), Ekavacana; kāla-karaṇa (time as instrument)
kṣattriyaḥa Kshatriya
kṣattriyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣattriya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; kartṛ-pada
dvādaśāhataḥ(becomes pure) after twelve days
dvādaśāhataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdvādaśāhata (प्रातिपदिक; dvādaśa + aha + -ta)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; kṛdanta (kta-pratyaya) used adjectivally; viśeṣaṇa of kṣattriyaḥ
vaiśyaḥa Vaishya
vaiśyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; kartṛ-pada
pañcadaśāhenaby fifteen days (in fifteen days)
pañcadaśāhena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpañcadaśāha (प्रातिपदिक; pañcadaśa + aha)
FormNapुंसakaliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; kāla-karaṇa
śūdraḥa Shudra
śūdraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; kartṛ-pada
māsenaby a month (in a month)
māsena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; kāla-karaṇa
śudhyatibecomes purified
śudhyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśudh (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Varṇa-differentiated śauca-kāla (purification periods) as a dharmic regulation of social-religious order.

Vedantic Theme: Adhikāra-bheda (differing eligibility/discipline) within vyavahāra while aiming at inner purity (antaḥśuddhi).

Application: Observe the prescribed āśauca duration before resuming Vedic rites, temple worship, and communal rituals; maintain cleanliness and restraint during the period.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.222 (context: āśauca, śauca-kāla, exceptions)

V
Vishnu
G
Garuda
B
Brahmana
K
Kshatriya
V
Vaishya
S
Shudra

FAQs

This verse gives the traditional timeframes for ritual impurity and purification after a death, helping families determine when daily worship and śrāddha-related observances may be resumed according to dharma.

In the Preta Khanda context, it supports the broader framework of post-death observances by defining when the living relatives regain ritual eligibility, aligning mourning discipline with prescribed rites.

Use it as a traditional reference for planning post-death observances and consulting a qualified priest/ācārya for family-specific rules, while maintaining cleanliness, restraint, and respectful remembrance during the mourning period.