Shloka 13

Gāyatrī–Sandhyā Upāsanā: Śuddhi, Nyāsa, and Japa-Viniyoga

उत्तरे शिखरे जाते भूम्यां पर्वतवासिनी / ब्रह्मणा समनुज्ञाता गच्छ देवि ! यथासुखम्

uttare śikhare jāte bhūmyāṃ parvatavāsinī / brahmaṇā samanujñātā gaccha devi ! yathāsukham

حين (تصلين) إلى القمّة الشمالية، مقيمةً على الأرض كساكنةٍ للجبال—وقد أُذِنَ لكِ من براهما إذنًا تامًّا—فامضي يا ديفي، على راحتكِ وحسب مشيئتكِ.

uttarein the northern
uttare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular (qualifying śikhare)
śikharepeak/summit
śikhare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśikhara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular
jātewhen (it was) born/arisen
jāte:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Root√jan (जन्)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (भूतकर्मणि/भूतभाव), सप्तमी, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग — Past participle used locatively (locative absolute)
bhūmyāmon the earth
bhūmyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular
parvata-vāsinīmountain-dwelling (lady)
parvata-vāsinī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक) + vāsinī (कृदन्त; √vas)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; उपपद-तत्पुरुष (parvate vasati)
brahmaṇāby Brahmā
brahmaṇā:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental singular
samanujñātāhaving been permitted
samanujñātā:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-anu (उपसर्ग) + √jñā (ज्ञा)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle (permitted/authorized)
gacchago
gaccha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन — Imperative, 2nd person singular
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — Vocative singular
yathā-sukhamas you please/comfortably
yathā-sukham:
None
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + sukha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास; अव्यय (adverb)

Narrator (Sūta/Pauraṇika voice within Garuda Purana’s narrative framework)

Concept: Action undertaken with proper authorization/anujñā from a higher principle (Brahmā) and then released to proceed ‘yathāsukham’—without compulsion, in harmony with order.

Vedantic Theme: Alignment of individual will with cosmic order (ṛta/dharma); freedom as non-conflict with the higher governance of creation.

Application: Before initiating major vows/rituals/relocations, seek clarity/consent (from teacher, elders, or inner conscience), then act without agitation—‘at ease’ yet responsible.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mountain-peak

Related Themes: Garuda Purana narrative transitions where deities/śaktis are stationed or dismissed with anujñā (general internal pattern)

B
Brahmā
D
Devī

FAQs

It signals that the Goddess’s movement and abode are established through divine sanction, emphasizing cosmic order (dharma) rather than arbitrary action.

By locating the Goddess at a “northern peak” and describing her as a mountain-dweller, the verse ties divinity to specific sacred landscapes, reinforcing the Purāṇic idea that places can embody and transmit dharmic power.

Act with proper authorization and right intention—seek guidance (from elders, teachers, or scripture) before major actions, and treat sacred places and traditions with reverence and discipline.