Shloka 43

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

खं मुखे नासिके वायुं नेत्रे सूर्यं श्रुती (तीर्दि) दिशः / प्राणग्रन्थिमथो नाभिं ब्रह्माणं हृदये स्पृशेत्

khaṃ mukhe nāsike vāyuṃ netre sūryaṃ śrutī (tīrdi) diśaḥ / prāṇagranthimatho nābhiṃ brahmāṇaṃ hṛdaye spṛśet

ليتأمّل المرءُ الفضاء في الفم، والهواء في المنخرين، والشمس في العينين، والجهات في الأذنين؛ ثم ليضع وعيه على عقدة الحياة، وعلى السُّرّة، وعلى براهما في القلب.

खम्space/ether
खम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
मुखेin the mouth
मुखे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
नासिकेin the nose
नासिके:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनासिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
वायुम्wind/breath
वायुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
नेत्रेin the eye(s)
नेत्रे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन (द्विनेत्रयोः अर्थे स्थानवाचक)
सूर्यम्the sun
सूर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
श्रुतीthe two ears
श्रुती:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), द्विवचन (कर्णयोः)
दिशःthe directions
दिशः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
प्राणग्रन्थिम्the knot of prāṇa (vital knot)
प्राणग्रन्थिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + ग्रन्थि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्राणस्य ग्रन्थिः)
अथोthen/and then
अथो:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय) + उ (निपात)
Formनिपात/समुच्चयार्थक-अव्यय (then/and then)
नाभिम्the navel
नाभिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
स्पृशेत्should touch
स्पृशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Devatā-bhūta-nyāsa: contemplate space, wind, sun, directions, prāṇa-knot, navel, and Brahmā in the heart as an internal consecration.

Vedantic Theme: Piṇḍa–brahmāṇḍa-sāmya (microcosm–macrocosm correspondence) supporting concentration and purity of mind.

Application: During morning practice, perform mental nyāsa: place attention sequentially on mouth/nose/eyes/ears, then prāṇa-granthi, nābhi, and heart; use steady breath and visualization.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.213.44–46 (continuation of aṅga-nyāsa and purification)

S
Surya
B
Brahma
D
Dikpalas (Directions)
V
Vayu

FAQs

This verse teaches an inner ritual (nyāsa/dhāraṇā) where the practitioner aligns sense-organs with cosmic principles, turning external worship into subtle-body purification and concentration.

By emphasizing prāṇa, the heart, and the ‘vital knot’ (prāṇa-granthi), it points to the subtle-body framework through which consciousness and life-force are understood to operate—central to Garuda Purana discussions on death, transition, and inner disciplines.

Use it as a brief contemplative scan: steady the breath (vāyu), focus the gaze softly (sūrya principle), listen inwardly (directions in ears), and settle awareness in the heart—supporting calmness, ethical clarity, and disciplined ritual practice.