Sup–Tiṅ Foundations: Prātipadika, Vibhaktis/Kārakas, and Lakāras
Tense–Mood System
द्वितीया च चतुर्थो स्याच्चेष्टायां गतिकर्मणि / अप्राणे हि विभक्ती द्बे मन्यकर्मण्यनादरे
dvitīyā ca caturtho syācceṣṭāyāṃ gatikarmaṇi / aprāṇe hi vibhaktī dbe manyakarmaṇyanādare
في العبارات الدالة على الاجتهاد والأفعال المشتملة على الحركة، يجوز استعمال النصب (الحالة الثانية) كما يجوز استعمال المجرور باللام/الداتيف (الحالة الرابعة). وعند الإشارة إلى ما لا روح فيه تُستعمل هاتان الحالتان أيضًا، ولا سيما إذا عُدَّ الفعل ثانويًّا أو أُتي به على وجه عدم الاكتراث.
Lord Vishnu (speaking to Garuda)
Concept: Vibhakti-vyavasthā: accusative and dative alternation in contexts of exertion/motion (ceṣṭā, gatikarman), and their use with inanimates when the action is treated as secondary or with disregard (anādara).
Vedantic Theme: Discrimination (viveka) in language mirrors discrimination in thought; precise expression supports precise cognition.
Application: When translating or composing Sanskrit, allow acc./dat. alternation for motion/effort verbs; mark nuance of ‘disregard/secondary action’ especially with inanimate objects to preserve intended tone.
Primary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.205: adjacent vibhakti rules (caturthī, tṛtīyā, saptamī, ṣaṣṭhī) forming a compact grammar digest
This verse highlights that correct case usage (especially accusative and dative with motion/effort) affects how actions and intentions are understood when interpreting Purāṇic statements.
It provides a grammatical rule: in contexts of exertion and movement, both the second and fourth cases can occur, so meanings should be derived with attention to context rather than assuming only one fixed construction.
When studying or chanting, consult a proper grammatical parsing: small shifts in case endings can change the intended meaning, improving accuracy in learning, teaching, and ritual recitation.