Oṣadhi-nāma-nirdeśa: Paryāya (Synonyms) of Herbs, Minerals, and Classical Measures
मुद्गपर्णो क्षुद्रसहा माषपर्णो महासहा / त्यजा परा च महा ज्ञेया दण्डयोन्यङ्कसंज्ञया / न्यग्रोधस्तु वटो ज्ञेयः अश्वत्थः कपिलो मतः
mudgaparṇo kṣudrasahā māṣaparṇo mahāsahā / tyajā parā ca mahā jñeyā daṇḍayonyaṅkasaṃjñayā / nyagrodhastu vaṭo jñeyaḥ aśvatthaḥ kapilo mataḥ
يُعرَف مُدْغَپَرْنَ باسم «كشودراسها»، ويُعرَف مَاشَپَرْنَ باسم «مهاسها». ويُفهَم «تيَجا» على أنه «پَرا»، وأما «مها» فهو الذي يُسمّى «دَنْدَيونْيَنْكَ». ويُعرَف «نيَغْرودها» بأنه «ڤَطا»، ويُعَدّ «أشْوَتْثا» «كپيلا».
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Right naming/identification (saṃjñā-bheda) as a form of practical knowledge; one entity known by multiple regional/technical names.
Vedantic Theme: Vyavahāra-jñāna (conventional knowledge) supporting dharma/ritual accuracy; nāma-rūpa distinction implied (names vary while referent remains).
Application: Use correct plant identities when following ritual, medicinal, or dharma prescriptions that specify these names; avoid substitution errors.
Primary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.204 (context: nāma-paryāya/auṣadhi-vana-nighaṇṭu style listings)
This verse functions like a glossary: it standardizes alternate names of plants/trees used in Purāṇic and ritual contexts so practitioners correctly identify what is being referred to in dharma and rites.
By clarifying synonyms (e.g., Nyagrodha = Vaṭa), it prevents confusion when the text prescribes offerings, worship materials, or sacred associations connected with particular trees.
When reading Purāṇic instructions or planning a ritual, cross-check plant/tree synonyms so the correct species or traditional equivalent is used, especially for items like banyan (vaṭa/nyagrodha) and aśvattha.