Shloka 23

Strīroga–Prasava Cikitsā, Bāla-Rakṣā, Rasāyana and Vājīkaraṇa Prayogas

शिवामलकचूर्णं वै मधुना उदकेन वा / बलानि कुर्यान्नासायाः प्रत्यूषे भक्षितं शिव

śivāmalakacūrṇaṃ vai madhunā udakena vā / balāni kuryānnāsāyāḥ pratyūṣe bhakṣitaṃ śiva

إن مسحوق «شِفَا» (هاريتاكي) و«آمَلاكا»، إذا أُخذ مع العسل أو مع الماء، يقوّي الأنف ووظائفه. يا شِيفا، إذا أُكل عند الفجر زاد الحيوية وقوة الحياة.

शिवामलकचूर्णम्powder of śivā (harītakī) and āmalaka
शिवामलकचूर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिवा + आमलक + चूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (शिवायाः आमलकस्य चूर्णम्)
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
मधुनाwith honey
मधुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case/करण), एकवचन
उदकेनwith water
उदकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case/करण), एकवचन
वाor
वा:
Connector (समुच्चय/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
बलानिstrengths; powers
बलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/कर्म), बहुवचन
कुर्यात्should produce; would make
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नासायाःof the nose
नासायाः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case/सम्बन्ध), एकवचन
प्रत्यूषेat dawn; in the early morning
प्रत्यूषे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रत्यूष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case/अधिकरण), एकवचन
भक्षितम्eaten; consumed
भक्षितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु) + क्त (कृत्प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
शिवO Śiva
शिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन

Lord Viṣṇu (teaching Garuḍa/Vinatā-putra in an instructional passage)

Concept: Daily self-care as a disciplined, sāttvika practice supporting bodily strength and steadiness of the senses.

Vedantic Theme: Sharīra as an instrument (sādhana) for dharma and higher pursuits; moderation and routine (niyama).

Application: Take harītakī–āmalaka powder with honey or water at dawn as a regular tonic, emphasizing consistency and timing.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.202 (Ayurveda/rasāyana section context)

Ś
Śiva
Ā
Āmalaka
Ś
Śivā (Harītakī)
M
Madhu (honey)

FAQs

This verse presents them as a simple, scripture-approved rasāyana-style combination, taken with honey or water, to support strength—specifically improving nasal robustness and overall vigor when used at dawn.

Alongside spiritual instruction, the text also preserves practical disciplines—here, a morning intake of herbal powders—showing that bodily maintenance is part of a regulated, dhārmic lifestyle.

As a general takeaway: adopt consistent morning health routines and use traditional formulations thoughtfully; in practice, consult a qualified Ayurvedic practitioner before regular use, especially if you have medical conditions.