Shloka 14

Strīroga–Prasava Cikitsā, Bāla-Rakṣā, Rasāyana and Vājīkaraṇa Prayogas

अपामार्गस्य वै मूले गर्भवत्यास्तु नामतः / उत्पाट्यमाने सकले पुत्त्रः स्यादान्यथा सुता

apāmārgasya vai mūle garbhavatyāstu nāmataḥ / utpāṭyamāne sakale puttraḥ syādānyathā sutā

عند جذر نبات الأپامارغا (apāmārga)، إذا نُطِقَ باسم المرأة الحامل، ثم اقتُلِعَ الجذر اقتلاعًا تامًّا، قيل إن مولودًا ذكرًا يولد؛ وإلا فأنثى.

अपामार्गस्यof apāmārga (Achyranthes aspera)
अपामार्गस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअपामार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात/अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
मूलेin/at the root
मूले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
गर्भवत्याःof the pregnant woman
गर्भवत्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगर्भवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrastive particle)
नामतःby name; as named
नामतः:
Hetu/Prakara (Manner/हेतु-प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootनामतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
उत्पाट्यमानेwhen being uprooted
उत्पाट्यमाने:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootउत् + √पाट् (धातु) (कृदन्त; यक्-प्रत्यय, वर्तमानकाले कर्मणि/भावे; शानच्/मान)
Formसप्तमी (7), एकवचन; वर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (locative absolute sense)
सकलेentire/whole
सकले:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषण
पुत्त्रःa son
पुत्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
स्यात्would be; may be born
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सुताa daughter
सुता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Ritualized action (kriyā) is believed to shape outcomes; speech (nāma-ucchāraṇa) and act (utpāṭana) are linked to phala.

Vedantic Theme: Karma-phala sambandha within vyavahāra; the text reflects popular causality models rather than non-dual ultimacy.

Application: If used at all, treat as cultural/ritual belief; avoid harmful practices and prioritize maternal health and ethical considerations.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest/grove edge

Related Themes: Garuda Purana 1.202.15 (apāmārga root for pregnancy pain); Garuda Purana 1.202.17 (protective measures against graha/poison)

A
Apamarga (herb)

FAQs

The verse presents apāmārga (a sacred medicinal herb) as a ritual medium: uprooting it while invoking a pregnant woman’s name is described as a rite connected with progeny outcomes.

It reflects the Purana’s inclusion of prayoga-style instructions—practical rites and traditional observances—alongside broader teachings, showing how intention (nāma-ucchāraṇa) and action (utpāṭana) are linked in ritual logic.

It can be read as a historical record of ritual-herbal traditions; in modern practice, one may focus on ethical prenatal care and prayerful intention rather than literal gender-outcome rites.