Shloka 10

Paramparā (Transmission), Rudra’s Viṣṇu-Dhyāna, and the Garuḍa Purāṇa’s Origin-Impulse

ब्रह्मोवाच / अहं गतो ऽद्रिं कैलासमिन्द्राद्यैर्दैवतैः सह / तत्र दृष्टो मया रुद्रो ध्यायमानः परं पदम्

brahmovāca / ahaṃ gato 'driṃ kailāsamindrādyairdaivataiḥ saha / tatra dṛṣṭo mayā rudro dhyāyamānaḥ paraṃ padam

قال براهما: «ذهبتُ إلى جبل كايلاسا مع إندرا وسائر الآلهة. وهناك رأيتُ رودرا غارقًا في التأمّل، مستغرقًا في تدبّر المقام الأعلى.»

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
गतःwent
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकाले), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
अद्रिम्mountain
अद्रिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कैलासम्to Kailāsa
कैलासम्:
Adhikarana (Goal/अधिकरण-गत्यर्थ)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कैलास’ (Kailāsa)
इन्द्रIndra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (समासपूर्वपद)
आद्यैःwith Indra and others
आद्यैः:
Sahakari/Instrument (सह/करण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘आद्य’ = आदि-सम्बन्धि (and others)
दैवतैःwith the deities
दैवतैः:
Sahakari/Instrument (सह/करण)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय (with)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (there)
दृष्टःwas seen
दृष्टः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकाले), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (was seen)
मयाby me
मया:
Karana/Agent-in-passive (करण/कर्तृ)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ध्यायमानःmeditating
ध्यायमानः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present middle participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Brahmā

Concept: Rudra’s meditation on ‘parama pada’ indicates the supremacy of the highest state and the yogic means of contemplation.

Vedantic Theme: Dhyāna as a means toward realization of the supreme; convergence of Śaiva iconography with pursuit of the highest Brahman/parama-pada.

Application: Adopt regular meditation on the highest ideal (parama-pada): steady posture, focused mind, and reverence for inner stillness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mountain (tīrtha/śaiva-kṣetra)

Related Themes: Garuda Purana 1.2.8–1.2.9 (setup for the Kailāsa narrative)

B
Brahmā
K
Kailāsa
I
Indra
D
Devas
R
Rudra (Śiva)
P
Paramam Padam (Supreme State)

FAQs

It presents Rudra as established in contemplation of the highest spiritual goal, emphasizing that the supreme state is attained and upheld through deep meditation and realization.

Indirectly, it points to the ultimate destination—'parama pada'—and implies that liberation-oriented contemplation of the Supreme is the higher aim beyond worldly or even divine status.

Treat meditation and inner discipline as central, not optional—regular contemplative practice aimed at truth and detachment helps align life toward the highest goal.