Shloka 1

Bhaiṣajya-yogas: Digestive Modakas, Vāta-Śamana Oils, Karṇa-Roga Tailas, Kuṣṭha/Śvitra Applications, Vraṇa-Cikitsā, and Medhya Preparations

ऽध्यायः हरिरुवाच / चित्रकस्याष्टभागाश्च शूरणस्य च षोडश / शुण्ठ्या भागाश्च चत्वारो मरिचानां द्वयं तथा

'dhyāyaḥ hariruvāca / citrakasyāṣṭabhāgāśca śūraṇasya ca ṣoḍaśa / śuṇṭhyā bhāgāśca catvāro maricānāṃ dvayaṃ tathā

قال هَري: «خُذْ ثمانيةَ أجزاءٍ من سِترَكَة (citraka)، وستةَ عشرَ جزءًا من شورَنة (śūraṇa)، وأربعةَ أجزاءٍ من الشونثي (الزنجبيل الجاف)، وكذلك جزأين من المريچا (الفلفل الأسود).»

अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
चित्रकस्यof citraka (plumbago)
चित्रकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचित्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अष्टeight
अष्ट:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत्-पूर्वपद; भागाः इति विशेषण (अष्टभागाः)
भागाःparts/portions
भागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शूरणस्यof śūraṇa (elephant-foot yam)
शूरणस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
षोडशsixteen
षोडश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत् (indeclinable numeral used predicatively)
शुण्ठ्याःof dry ginger
शुण्ठ्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशुण्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भागाःparts
भागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चत्वारःfour
चत्वारः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भागाः इति विशेषण
मरिचानाम्of pepper corns
मरिचानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमरिच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
द्वयम्a pair/two parts
द्वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (quantity noun)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'likewise')

Lord Vishnu (Hari)

Concept: Right measure (mātrā) and disciplined procedure are essential for effective action; knowledge becomes dharma when applied correctly.

Vedantic Theme: Order (ṛta-like) expressed as proportion and method; sattva through precision and restraint.

Application: Prepare a compound using specified parts: citraka 8, śūraṇa 16, śuṇṭhī 4, marica 2 (as base for a larger recipe continuing in subsequent verses).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.192 (formulation sequence beginning here); Garuda Purana 1.191 (preceding medical/toxicology material)

H
Hari

FAQs

This verse preserves a precise traditional proportion system (bhāga) so a ritual or remedial preparation can be reproduced consistently as instructed by Hari.

This specific verse is not about the soul’s journey; it records Vishnu’s practical instruction on measured ingredients, which in the broader text supports ritual purity and prescribed observances.

Use it as a historical reference for proportional measurement in traditional preparations; for actual consumption, follow qualified Ayurvedic guidance and safe practice.