Bhāiṣajya-yoga
Remedial Formulas), Rakṣā-prayoga (Protections), and Adbhuta-kriyā (Wonder-Working Procedures
सतक्रं कुशमलं वा मर्कटी मूलमेव वा / काञ्जिकेन च वाकुच्या मूलं वै दन्तरोगनुत्
satakraṃ kuśamalaṃ vā markaṭī mūlameva vā / kāñjikena ca vākucyā mūlaṃ vai dantaroganut
سواء أُخِذ مع لبن المخيض، أو مع kuśamala، أو حتى مع جذر markaṭī؛ فإن جذر vākucī إذا استُعمِل مع kāñjika (عصيدة حامضة مُخمَّرة) فإنه حقًّا يخفف أمراض الأسنان.
Lord Vishnu (speaking to Garuda)
Concept: Preventive and curative care as a duty; attention to small ailments prevents larger disruption to dharma.
Vedantic Theme: Sattva is supported by bodily order; pain management enables steadiness of mind.
Application: For dental diseases, administer vākucī root with kāñjika; mentions supportive items (takra/kuśamala/markaṭī root) as alternatives or adjuncts depending on condition and availability.
Primary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.184 (danta-roga and related remedies; continuity with mouth/head treatments)
The verse states that the root of vākucī, taken with kāñjika (sour fermented gruel), alleviates tooth-related diseases; it also mentions satakra (buttermilk), kuśamala, and markaṭī root as medicinal items in this context.
No—this specific verse is a practical medicinal instruction (a remedy for dantaroga), reflecting the text’s inclusion of health-related guidance alongside its broader theological and ritual discussions.
It can be read as a traditional reference to herbal approaches for dental discomfort; in modern practice, one should treat it as historical Ayurvedic guidance and consult a qualified clinician before using herbs like vākucī.