Shloka 26

Bhāiṣajya-yoga

Remedial Formulas), Rakṣā-prayoga (Protections), and Adbhuta-kriyā (Wonder-Working Procedures

दन्तं डुण्डुभसर्पस्य मुखे संगृह्य वै क्षिपेत् / तिष्ठते च जलान्तस्तु निर्विकल्पं स्थले यथा

dantaṃ ḍuṇḍubhasarpasya mukhe saṃgṛhya vai kṣipet / tiṣṭhate ca jalāntastu nirvikalpaṃ sthale yathā

يأخذ سنًّا من حيّة «ḍuṇḍubha» ويضعه في فمه، ثم يمكنه أن يُلقي جسده في الماء؛ فيبقى في الماء ساكنًا غير متغيّر، كما لو كان على اليابسة.

दन्तम्tooth
दन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
डुण्डुभसर्पस्यof the ḍuṇḍubha-snake
डुण्डुभसर्पस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootडुण्डुभ + सर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (डुण्डुभः इव सर्पः / डुण्डुभ-नामकस्य सर्पस्य)
मुखेin the mouth
मुखे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
संगृह्यhaving taken/collected
संगृह्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic particle)
क्षिपेत्should throw
क्षिपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तिष्ठतेstands/remains
तिष्ठते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
जलान्तःinside water
जलान्तः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (जलस्य अन्तः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (contrastive particle)
निर्विकल्पम्without wavering/undisturbed
निर्विकल्पम्:
Visheshana (Manner)
TypeAdjective
Rootनिर्विकल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as an adverbial accusative)
स्थलेon land
स्थले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
यथाas/like
यथा:
Sambandha (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (comparative particle)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Exploration of hidden properties (guṇa) of substances and their claimed effects on the body; mastery over fear and environment through specialized knowledge.

Vedantic Theme: Indirectly contrasts the mutable body with the aspiration for steadiness (sthiti); ‘unmoving like on land’ echoes the ideal of inner steadiness though applied here physically.

Application: Treat extraordinary claims with discernment; cultivate steadiness and breath-control safely (e.g., pranayama under guidance) rather than hazardous experiments.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: waterbody

Related Themes: Garuda Purana 1.184 (substance-based protective techniques; aquatic endurance motifs)

G
Garuda
V
Vishnu
S
Serpent (Nāga/ḍuṇḍubha)

FAQs

This verse describes a specific ritualized method associated with placing a serpent’s tooth in the mouth before casting into water, emphasizing an intended effect: the body remains steady and unaltered in water, indicating controlled, rule-based handling of a corpse.

It fits the text’s broader śava-saṃskāra (corpse-rite) and post-death procedural guidance, where precise actions are said to produce definite physical outcomes, reinforcing the idea that death rites are technical and consequential.

Treat last rites as disciplined, tradition-governed actions: follow legitimate local dharma/śāstra guidance and qualified priests rather than improvising, and prioritize respectful, safe, and lawful handling of the deceased.