Shloka 15

Vashikarana–Stambhana Prayogas and Garbha-Sambhava Yogas

अपराजिताशिखान्तु नीलोत्पलसमन्विताम् / ताम्बूलेन प्र (दाना) दद्याच्च वशीकरणमुत्तमम्

aparājitāśikhāntu nīlotpalasamanvitām / tāmbūlena pra (dānā) dadyācca vaśīkaraṇamuttamam

ينبغي أن يُقدَّمَت زهرةُ «أباراجيتا» ذاتُ الطرفِ كالقِمّة، مع لوتسٍ أزرق، ومع ورقِ التامبول (ورقِ البِتِل)؛ ويُقال إن ذلك طقسُ «فَشِيكَرَنَة» رفيعٌ لجذب القلوب واستمالتها.

अपराजिताशिखाthe crest/tip of aparājitā (plant)
अपराजिताशिखा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपराजिता + शिखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषभावः ‘अपराजितायाः शिखा’ (plant-part)
तुindeed
तु:
Sambandha/Discourse (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
नीलोत्पलसमन्विताम्endowed with blue lotus
नीलोत्पलसमन्विताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनीलोत्पल + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (नीलोत्पलेन समन्विता)
ताम्बूलेनwith betel leaf
ताम्बूलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
प्रदानाin offering/giving (text uncertain)
प्रदाना:
Adhikarana (Circumstance/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्र + दा (धातु) → प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया/सप्तमी?; पाठे कोष्ठकस्थ-भ्रंशः—अर्थतः ‘प्रदाने’ (सप्तमी एकवचन) ‘in giving/while offering’ इति अपेक्षितम्
दद्याच्चshould give, and
दद्याच्च:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दद्यात् (तिङन्त) + च
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; च (समुच्चय) संलग्न
वशीकरणम्subjugation, enchantment
वशीकरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवशी + करण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः ‘वशीकरण’ (act of subjugation)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Ritualized gifting (dāna/arpana) combined with specific botanicals is asserted to produce desired relational outcomes.

Vedantic Theme: Kama-driven karma: illustrates pursuit of desired objects through ritual means within samsara.

Application: Offer Aparājitā flower (with crest-like tip) together with nīlotpala and tāmbūla as a vaśīkaraṇa prayoga.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.178.13–14 (preceding vaśīkaraṇa/stambhana prayogas); Garuda Purana 1.178.16–17 (subsequent bodily/lunar mapping)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

The verse treats Aparājitā and blue lotus as specific ritual substances (dravya) whose combined offering is prescribed for vaśīkaraṇa (attraction/influence) as part of a stated rite.

It reads like a procedural instruction (vidhi) given by Vishnu to Garuda, listing the exact items to be offered and the intended ritual effect.

If used, it should be approached as a traditional offering practice with ethical restraint—prioritizing self-discipline and non-harm rather than coercion, and consulting a qualified practitioner for any ritual performance.