Shloka 73

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

उदुम्बरप्रमाणेन सप्ताहं भक्षणात्समम् / पुमांश्च बलवान्स स्याज्जीवेद्वर्षशतद्वयम् / ॐ ठ ठ ठ इति सर्ववश्यप्रयोगेषु प्रयुक्तः सर्वकामकृत्

udumbarapramāṇena saptāhaṃ bhakṣaṇātsamam / pumāṃśca balavānsa syājjīvedvarṣaśatadvayam / oṃ ṭha ṭha ṭha iti sarvavaśyaprayogeṣu prayuktaḥ sarvakāmakṛt

إذا تناوله المرء أسبوعًا بمقدار يساوي ثمرة الأودومبارا، صار الرجل قويًّا وقد يعيش مئتي سنة. والصيغة «أوم ṭha ṭha ṭha» تُستعمل في جميع طقوس الفَشْيَة (vaśya) للتسخير، ويُقال إنها تُنجز كل المرادات.

उदुम्बरप्रमाणेनby the measure of an udumbara (fruit)
उदुम्बरप्रमाणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउदुम्बर (प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (उदुम्बरस्य प्रमाणेन)
सप्ताहम्for a week
सप्ताहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्ताह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कालपरिमाण (duration)
भक्षणात्from eating/through consumption
भक्षणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootभक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादानार्थे (from the act of eating)
समम्equally/regularly
समम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial use)
पुमान्a man
पुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
बलवान्strong
बलवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (पुमान्)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
स्यात्would become/should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
जीवेत्would live
जीवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वर्षशतद्वयम्two hundred years
वर्षशतद्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/द्विगु-प्रायः (शतद्वयम् = द्वे शते; वर्षाणां शतद्वयम्)
Om
:
Sambandha (Mantric particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव (sacred syllable), मन्त्राङ्ग
ṭha (seed syllable)
:
Sambandha (Mantric particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootठ (बीजाक्षर/अव्यय)
Formबीजाक्षर (mantric syllable), पुनरुक्ति 1
ṭha
:
Sambandha (Mantric particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootठ (बीजाक्षर/अव्यय)
Formबीजाक्षर (mantric syllable), पुनरुक्ति 2
ṭha
:
Sambandha (Mantric particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootठ (बीजाक्षर/अव्यय)
Formबीजाक्षर (mantric syllable), पुनरुक्ति 3
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
सर्ववश्यप्रयोगेषुin all subjugation/attraction rites
सर्ववश्यप्रयोगेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + वश्य (प्रातिपदिक) + प्रयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; तत्पुरुषः (सर्ववश्यस्य प्रयोगेषु)
प्रयुक्तःemployed/used
प्रयुक्तः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + युज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (used/employed)
सर्वकामकृत्fulfiller of all desires
सर्वकामकृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सर्वान् कामान् करोति इति)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, typical Garuda Purana dialogue frame)

Dosha: Vata

Concept: Sādhana depends on niyama (fixed measure and duration) and mantra-prayoga for intended phala.

Vedantic Theme: Saṅkalpa and karma-phala: intention + disciplined act shapes experiential results within vyavahāra.

Application: Maintain a strict 7-day regimen with consistent dosage; treat mantra as a formal component of the procedure, not casual speech.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.177 (mantra-prayoga and procedural claims of siddhi)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents it as a standard seed-like utterance used across vaśya (influencing/subjugation) ritual applications, described as capable of producing desired outcomes when properly employed.

Unlike the Preta and Yama-related passages, this shloka sits in a practical instruction context, describing a measured consumption practice for vigor/longevity and a mantra-phrase for specific ritual aims.

Treat it as a historical textual reference to mantra-ritual culture; for modern practice, prioritize ethical intent, qualified guidance, and avoid coercive or harmful uses of “influence” rites.