Shloka 19

Strīroga–Prasūti–Bāla Cikitsā, Viṣa-haraṇa, Rasāyana, Ṛtucaryā, Pañcakarma-saṅgraha

शङ्खाब्जबीजरुद्राक्षवचालौहादिधारणम् / ॐ कं टं यं गं वैनतेयाय नमः / ॐ हों हां हः मन्त्रेण शान्तिर्वालानां मार्जनाद्वलिदानतः / ॐ ह्रीं बालम्रहाद्वलिं गृह्णीत वालं मुञ्चत स्वाहा

śaṅkhābjabījarudrākṣavacālauhādidhāraṇam / oṃ kaṃ ṭaṃ yaṃ gaṃ vainateyāya namaḥ / oṃ hoṃ hāṃ haḥ mantreṇa śāntirvālānāṃ mārjanādvalidānataḥ / oṃ hrīṃ bālamrahādvaliṃ gṛhṇīta vālaṃ muñcata svāhā

يُستحب حملُ ما يُتَّخذ حرزًا: كالصَّدَفة (شَنْخا)، وبذرة اللوتس، ورُدراكشا، وڤَچا (القصب العطري)، والحديد ونحو ذلك؛ ثم السجود لڤايناتِيا (غارودا) بالمانترا: «oṃ kaṃ ṭaṃ yaṃ gaṃ vainateyāya namaḥ». وبالمانترا «oṃ hoṃ hāṃ haḥ» تتحقق السكينة للأطفال، مع طقس الرشّ التطهيري (mārjana) وتقديم قربان بالي. (ويُتلى أيضًا:) «oṃ hrīṃ—تقبّل هذا البالي؛ وأطلق الطفل—svāhā».

शङ्खof conch
शङ्ख:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासपूर्वपद-निर्देश
अब्जबीजof lotus-seed
अब्जबीज:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअब्ज + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासपूर्वपद-निर्देश (lotus-seed)
रुद्राक्षof rudrākṣa beads
रुद्राक्ष:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासपूर्वपद-निर्देश
वचाof vacā (sweet flag)
वचा:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासपूर्वपद-निर्देश
लौहof iron
लौह:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलौह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासपूर्वपद-निर्देश
आदिand the like
आदि:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसमुच्चयार्थक/आद्यार्थक अव्यय (etc.)
धारणम्wearing/holding (amulets etc.)
धारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय/कर्म-भाव (prescribed act)
oṃ
:
Sambandha (Mantra particle)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय)
Formमन्त्र-प्रणव (sacred syllable)
कंkaṃ
कं:
Sambandha (Mantra particle)
TypeIndeclinable
Rootकं (बीजाक्षर/अव्यय)
Formबीजाक्षर (mantric seed syllable)
टंṭaṃ
टं:
Sambandha (Mantra particle)
TypeIndeclinable
Rootटं (बीजाक्षर/अव्यय)
Formबीजाक्षर
यंyaṃ
यं:
Sambandha (Mantra particle)
TypeIndeclinable
Rootयं (बीजाक्षर/अव्यय)
Formबीजाक्षर
गंgaṃ
गं:
Sambandha (Mantra particle)
TypeIndeclinable
Rootगं (बीजाक्षर/अव्यय)
Formबीजाक्षर
वैनतेयायto Vainateya (Garuḍa)
वैनतेयाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवैनतेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान (dative)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमस्कारार्थक निपात (indeclinable usage of namas)
oṃ
:
Sambandha (Mantra particle)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय)
Formमन्त्र-प्रणव
होंhoṃ
हों:
Sambandha (Mantra particle)
TypeIndeclinable
Rootहों (बीजाक्षर/अव्यय)
Formबीजाक्षर
हांhāṃ
हां:
Sambandha (Mantra particle)
TypeIndeclinable
Rootहां (बीजाक्षर/अव्यय)
Formबीजाक्षर
हःhaḥ
हः:
Sambandha (Mantra particle)
TypeIndeclinable
Rootहः (बीजाक्षर/अव्यय)
Formबीजाक्षर
मन्त्रेणby the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण (instrumental)
शान्तिःpacification
शान्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ/विधेय (result)
वालानाम्of (those with) vāla-affliction
वालानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध (of those afflicted by vāla/evil)
मार्जनात्from cleansing/sprinkling
मार्जनात्:
Apadana/Hetu (Cause/Source)
TypeNoun
Rootमार्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थ (ablative: from/through)
वलिदानतःfrom offering bali (oblation)
वलिदानतः:
Apadana/Hetu (Cause/Source)
TypeIndeclinable
Rootवलि + दानतस् (प्रातिपदिक/अव्ययभाव)
Formअव्ययीभाव-समास; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
oṃ
:
Sambandha (Mantra particle)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय)
Formमन्त्र-प्रणव
ह्रींhrīṃ
ह्रीं:
Sambandha (Mantra particle)
TypeIndeclinable
Rootह्रीं (बीजाक्षर/अव्यय)
Formबीजाक्षर
बालम्the child
बालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
रहात्from rahā (harm/evil influence)
रहात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अपादान (from)
वलिम्bali-offering
वलिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवलि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
गृह्णीतtake/accept
गृह्णीत:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
वालम्the vāla-affliction/evil
वालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
मुञ्चतrelease/let go
मुञ्चत:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
स्वाहाsvāhā
स्वाहा:
Sambandha (Mantra particle)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (अव्यय)
Formहविर्दान-समाप्ति-निपात (mantric exclamation)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vainateya)

Concept: Devotional reliance on Vainateya and mantra-rakṣā, combined with ritual action (mārjana, bali), to restore harmony for vulnerable children.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha mediated through nāma/mantra; karma and unseen forces are addressed through sattvic devotion and prescribed rites.

Application: For traditional practice: wear culturally sanctioned protective items and recite Garuḍa/Vainateya mantras with cleansing and offering; for modern use: treat as devotional support alongside pediatric care.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: household shrine/threshold space

Related Themes: Garuda Purana 1.172 (bāla-graha/śānti, mantra, bali, dhāraṇa items); Garuda Purana (Garuḍa as viṣa-nāśaka and nāga-śamana motif across sections)

G
Garuda (Vainateya)

FAQs

This verse presents Garuda as a protective power whose mantra-recitation, combined with ritual acts like mārjana and bali, is said to bring śānti (pacification), especially for children.

It does not describe the soul’s post-death journey here; instead, it focuses on protective rites in embodied life, showing the Purana’s practical ritual dimension alongside its afterlife teachings.

It points to a traditional framework: protective wearing (dharana), mantra-japa, and simple purification/offerings performed with faith and discipline under proper guidance.