Shloka 62

Dhanvantari’s Therapeutics: Jvara to Vraṇa

Fever, GI Disorders, Bleeding, Respiratory, Urinary, Swelling, and Wound Care

चतुर्गुणे जले मूत्रे द्विगुणे चित्रकाणि च / कल्कैः सिद्ध घृत प्रस्थं सक्षीरं जठरी पिबेत्

caturguṇe jale mūtre dviguṇe citrakāṇi ca / kalkaiḥ siddha ghṛta prasthaṃ sakṣīraṃ jaṭharī pibet

في أربعة أجزاء من الماء وبول البقرة يُضاف جزآن من السِّترَكا (citraka)، ويُطبخ السَّمن المُصفّى (ghṛta) مع معاجين الأعشاب (kalka) حتى يتمّ. ومن ابتُلي بتضخّم البطن أو الاستسقاء فليشرب مقدار «براسته» (prastha) من ذلك السمن مع اللبن.

चतुर्गुणेin fourfold (quantity)
चतुर्गुणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण—‘चतुर्गुण’ (fourfold)
जलेin water
जले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
मूत्रेin urine
मूत्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
द्विगुणेin twofold (quantity)
द्विगुणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootद्वि + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण—‘द्विगुण’ (twofold)
चित्रकाणिplumbago (citraka) (pieces/doses)
चित्रकाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचित्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कल्कैःwith pastes (of drugs)
कल्कैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकल्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
सिद्धम्prepared
सिद्धम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसिध् (धातु) → सिद्ध (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सिद्ध’ = prepared/cooked
घृतghee
घृत:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रस्थम्one prastha (measure)
प्रस्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; परिमाणवाचक
सक्षीरम्along with milk
सक्षीरम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस + क्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण—‘with milk’
जठरीthe abdominal patient
जठरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजठरिन्/जठरी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; ‘जठरी’ = उदररोगी/जठरव्याधियुक्तः (one with abdominal disorder)
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Kapha

Concept: Yukta-āhāra-auṣadha: disciplined therapeutic preparation and measured intake to restore balance.

Vedantic Theme: Śarīra as sādhana-upakaraṇa; caring for it supports dharma and spiritual practice without identifying the Self with disease.

Application: Prepare medicated ghee with specified ratios; take with milk for jathara/udara-roga under competent guidance and proper dosing.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.170 (Ayurveda/auṣadha-prakaraṇa): ghṛta-kalpanā, udara-śotha cikitsā context

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse preserves a technical formulation style—fixed ratios, cooking with kalka, and anupāna (milk)—showing how classical medicine is embedded in the text.

It does not address the soul’s journey directly; it emphasizes maintaining the body through regulated remedies, a support for dharmic life and practice.

Treat it as historical/Traditional knowledge; conditions like ascites require medical supervision—do not self-administer strong herbs or urine-based preparations.