Shloka 50

Dhanvantari’s Therapeutics: Jvara to Vraṇa

Fever, GI Disorders, Bleeding, Respiratory, Urinary, Swelling, and Wound Care

हरीतकीयवक्षारपिप्पलीत्रिवृतस्तथा / घृतैश्चूर्णमिदं पेयमुदावर्ताविनाशनम्

harītakīyavakṣārapippalītrivṛtastathā / ghṛtaiścūrṇamidaṃ peyamudāvartāvināśanam

هاريتاكي، ويَفَكْشَارَا (قلويّ مستخرج من الشعير)، وبيپّلي، وتريفْرِت—يُؤخذ هذا المسحوق مع السمن (ghee). فهو يُبيد أودافارتا (udāvarta)، وهو اضطراب تتحرك فيه فاتا إلى أعلى بسبب الانسداد، وغالبًا ما يقترن بالإمساك وضيق البطن.

हरीतकीharītakī
हरीतकी:
Karta (Listed ingredient/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootहरीतकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (द्रव्यनाम; सूची-शैली)
यवक्षारyava-kṣāra (alkali of barley)
यवक्षार:
Karta (Listed ingredient/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootयवक्षार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (द्रव्यनाम)
पिप्पलीpippalī (long pepper)
पिप्पली:
Karta (Listed ingredient/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootपिप्पली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (द्रव्यनाम)
त्रिवृत्trivṛt
त्रिवृत्:
Karta (Listed ingredient/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootत्रिवृत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (द्रव्यनाम)
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक (also/likewise)
घृतैःwith ghee
घृतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
चूर्णम्powder
चूर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय/उपचारद्रव्य
इदम्this
इदम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
पेयम्to be drunk
पेयम्:
Vidhi (Prescription/विधि)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formतव्यत्/यत्-अर्थे कृदन्त (gerundive: 'to be drunk'), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
उदावर्त-अविनाशनम्destroying udāvarta (upward movement/colic)
उदावर्त-अविनाशनम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootउदावर्त (प्रातिपदिक) + अविनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (उदावर्तस्य अविनाशनम् = विनाशनम्)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Dosha: Vata

Concept: Restore proper directionality (anulomana) and remove obstruction; right medium (ghrita) supports assimilation and pacification.

Vedantic Theme: Order (rita-like regularity) in bodily functions mirrors inner order; correcting ‘reverse flow’ symbolizes returning to natural law.

Application: Administer the specified powder with ghee for udavarta-like symptoms, alongside regimen that reduces vata aggravation.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.170 (udavarta, anaha, vibandha remedies; ghrita as anupana)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

Here udāvarta is an obstructive disorder where vāta moves in the wrong (upward) direction, producing distress; the verse prescribes a powder to counteract it.

The verse specifies ingestion with ghee, consistent with ghee’s traditional role as a carrier (anupāna) that supports vāta-pacification and delivery of the formulation.

It underscores that relieving obstruction and calming vāta are key principles; alkaline salts and purgatives should be used carefully and preferably under Ayurvedic supervision.