Shloka 34

Vāta-vyādhi Nidāna and Lakṣaṇa: Obstruction, Dhātu-Seating, and Major Neuromuscular Entities

निष्ठीवः पार्श्वतोदश्च ह्येकस्याक्ष्णो निमीलनम् / जत्रोरूर्ध्वं रुजस्तीव्राः शरीरार्धधरो ऽपि वा

niṣṭhīvaḥ pārśvatodaśca hyekasyākṣṇo nimīlanam / jatrorūrdhvaṃ rujastīvrāḥ śarīrārdhadharo 'pi vā

يظهر البصاق (أو فرطُ سيلان اللعاب) وألمٌ طاعنٌ في الجنب؛ وقد تُغلَق عينٌ واحدة لا إراديًا؛ وقد تقع آلامٌ شديدة فوق الترقوة، أو حتى شللٌ لنصف الجسد.

niṣṭhīvaḥspitting
niṣṭhīvaḥ:
Karta (Listed symptom)
TypeNoun
Rootniṣṭhīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
pārśvatodaḥstitch/pain in the side
pārśvatodaḥ:
Karta (Listed symptom)
TypeNoun
Rootpārśva-toda (प्रातिपदिक; pārśva + toda)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (‘piercing pain of the side’)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
ekasyaof one (single)
ekasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) / नपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
akṣṇaḥof the eye
akṣṇaḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootakṣi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
nimīlanamclosing (of the eye)
nimīlanam:
Karta (Listed symptom)
TypeNoun
Rootnimīlana (प्रातिपदिक; ni-√mīl)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
jatroḥof the collarbone/neck region
jatroḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootjatrū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
ūrdhvamupwards/above
ūrdhvam:
Adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootūrdhvam (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
rujaḥpains
rujaḥ:
Karta (Listed symptom)
TypeNoun
Rootruj (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
tīvrāḥsevere
tīvrāḥ:
Karta (Adjective to ‘rujaḥ’)
TypeAdjective
Roottīvra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
śarīrārdhadharaḥone with half-body paralysis
śarīrārdhadharaḥ:
Karta (Listed condition)
TypeNoun
Rootśarīra-ardha-dhara (प्रातिपदik; śarīra + ardha + dhara)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (‘one who bears/affects half the body’)
apialso
api:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle: ‘also/even’)
or
:
Sambandha (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle: ‘or’)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Severity markers: involuntary eye closure, intense pains, and half-body paralysis indicate deeper vāta involvement and possible obstruction/derangement in upper channels.

Vedantic Theme: Suffering intensifies when the body’s functional harmonies break; dispassionate clarity supports right action.

Application: Treat as emergent when paralysis or severe supraclavicular pain appears; prioritize stabilization, warmth, and professional care; avoid exertion and cold exposure.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.166.33 (preceding systemic signs); Garuda Purana 1.166.35 (naming ardita/ekāṅga; blood-vessel involvement)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

It highlights acute neurological and respiratory distress markers—one eye involuntarily closing, intense upper-body pain, and half-body paralysis—along with side pain and spitting/salivation.

The verse frames these conditions as signs of a critical turning point where bodily control weakens, traditionally understood as prāṇa withdrawing and the jīva nearing departure from the gross body.

Treat it as a call for timely care and also spiritual readiness—reconciliation, prayer, mantra-japa, and arranging appropriate family rites—rather than postponing dharmic responsibilities.